"and the convention on the elimination" - Translation from English to Arabic

    • واتفاقية القضاء على
        
    • وفي اتفاقية القضاء على
        
    • وعلى اتفاقية القضاء على
        
    • وإلى اتفاقية القضاء على
        
    • واتفاقية مناهضة
        
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) stated at the outset that its mission and mandate were guided by the Convention on the Rights of the Child (CRC) and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN ذكرت اليونيسيف بدايةً أن مهمتها وولايتها تسترشدان باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In 2009, a seminar was held on women's rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN وقد عقدت في عام 2009 حلقة دراسية بشأن حقوق المرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee also monitors compliance with the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وترصد اللجنة أيضا الامتثال لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The organization's mission is to undertake initiatives contributing to the implementation and monitoring of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتتمثل مهمتها في اتخاذ إجراءات تسهم في تنفيذ ورصد اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The rights of women were an integral part of the human rights set out in the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقالت إن حقوق المرأة تعد جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان المكرسة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    National parliaments and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN البرلمانات الوطنية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    At the United Nations, we give priority to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي اﻷمم المتحدة، نولي أولوية لاتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Since our admission to the United Nations, we have become a State party to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ومنذ قبولنا في اﻷمم المتحدة، أصبحنا دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضــد المرأة.
    Actions to be taken by States parties to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    Actions to be taken by States parties to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    Although the Palestinian Authority cannot ratify international conventions, the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of Discrimination against Women have been endorsed and feature well in advocacy and programming. UN وعلى الرغم من أنه لا يمكن للسلطة الفلسطينية التصديق على الاتفاقيات الدولية، جرى تأييد اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وانعكس ذلك على نحو بارز في الدعوة والبرمجة.
    Connection was rarely made between the other Goals and the Beijing Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فقلما يُربط بين سائر الأهداف وبين منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Synergies between national-level implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The organization's work is guided by the Platform for Action and the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW). UN ويسترشد عمل المنظمة بمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Venezuela Zambia Source: Government reports under the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN المصدر: تقارير حكومية بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Guarantees of girls' rights are included in the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أدرجت ضمانات تكفل حقوق الفتيات في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Synergies between national-level implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Recalling also the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN وإذ يشير أيضاً إلى اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    :: Adaptation of the legislative and political framework to the provisions of international conventions and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: اعتماد الإطار التشريعي والسياسي للأحكام الواردة في الاتفاقيات الدولية وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    In addition, the critical role of UNICEF in promoting the ratification of the Convention on the Rights of the Child in the past, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women today, has been well documented elsewhere. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد في أماكن أخرى وثائق تدوِّن بشكل جيد الدور الحاسم الذي اضطلعت به اليونيسيف في التشجيع على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل في الماضي، وعلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة اليوم.
    Facilitating South Africa's compliance with international human rights treaty obligations, with specific reference to CEDAW and the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD); UN تيسير امتثال جنوب أفريقيا للالتزامات الدولية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، مع الإشارة تحديداً إلى الاتفاقية، وإلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the various provisions of the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN وإذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وشتى أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more