"and the cooperation of" - Translation from English to Arabic

    • وتعاون
        
    • وبتعاون
        
    • وتعاونها
        
    • والتعاون من جانب
        
    • وعلى تعاون
        
    Its cooperation and the cooperation of the entire international community with the International Criminal Court are of equal importance. UN إن تعاونها وتعاون المجتمع الدولي بأسره مع المحكمة الجنائية الدولية لهما أهمية متساوية.
    Successful implementation of future evaluations will need the full engagement of the Parties and the cooperation of the relevant government departments. UN وسيحتاج نجاح تنفيذ عمليات التقييم في المستقبل إلى مشاركة كاملة من جانب الأطراف وتعاون الإدارات الحكومية المعنية.
    The budget of the Tribunal for 2002 had been adopted very expeditiously owing to the excellent proposal prepared by the Tribunal and the cooperation of all delegations. UN وقد اعتمدت ميزانية المحكمة لعام 2002 بسرعة شديدة نظرا للاقتراح الممتاز الذي أعدته المحكمة وتعاون جميع الوفود.
    13. Welcomes the deployment of UNOMIG police in Gali and the cooperation of the Abkhaz side, and calls for a further deepening of this cooperation; UN 13 - يرحب بنشر أفراد شرطة البعثة في غالي وبتعاون الجانب الأبخازي، ويدعو إلى مواصلة تعميق هذا التعاون؛
    13. Welcomes the deployment of UNOMIG police in Gali and the cooperation of the Abkhaz side, and calls for a further deepening of this cooperation; UN 13 - يرحب بنشر أفراد شرطة البعثة في غالي وبتعاون الجانب الأبخازي، ويدعو إلى مواصلة تعميق هذا التعاون؛
    It was indicated that the expert advice and the cooperation of the Committee would be most appreciated. UN وقد ذُكر أن مشورة اللجنة، المبنية على الخبرة، وتعاونها سيحظيان ببالغ التقدير.
    In this undertaking, the Special Committee will require the support of Member States and the cooperation of the administering Powers. UN وستطلب اللجنة الخاصة عند اضطلاعها بذلك تأييد الدول الأعضاء وتعاون الدول القائمة بالإدارة.
    Every country has an unavoidable task of its own, a task it must carry out through its own efforts, but we all need the encouragement and the cooperation of the United Nations. UN ولكل بلد مهمة خاصة به لا مفر منها، يؤديها بجهوده، ولكننا جميعا بحاجة إلى تشجيع وتعاون الأمم المتحدة.
    Systems contracts are feasible when there is advance procurement planning and the cooperation of the requisitioning offices is given at all phases of procurement. UN وتكون عقود النظم مجدية في حالة التخطيط المسبق لعملية الشراء وتعاون المكاتب الطالبة في جميع مراحل عملية الشراء.
    In this undertaking, the Special Committee will require the support of Member States and the cooperation of the administering Powers. UN وستطلب اللجنة الخاصة عند اضطلاعها بذلك تأييد الدول الأعضاء وتعاون الدول القائمة بالإدارة.
    Interdepartmental cooperation among relevant ministries and the cooperation of private sector organizations are important factors. UN ويعتبر التعاون المشترك بين الوزارات ذات الصلة على مستوى الإدارات وتعاون منظمات القطاع الخاص من العوامل الهامة.
    The support of Member States and the cooperation of the entire United Nations system are crucial in achieving this. UN ولدعم الدول الأعضاء وتعاون منظومة الأمم المتحدة برمتها دور أساسي في تحقيق ذلك.
    A dawn raid and the cooperation of one conspirator through a leniency programme produced the incriminating evidence. UN وقد أمكن بفضل مداهمة نُفذت عند الفجر، وتعاون أحد المتآمرين في إطار إجراء تسامح، جمع الأدلة التي تثبت حصول الجريمة.
    Important also is the role of the Peacebuilding Support Office and the cooperation of all United Nations agencies, funds and programmes in peacebuilding efforts. UN والمهم أيضا هو دور مكتب دعم بناء السلام وتعاون جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في جهود بناء السلام.
    They need the leadership and the resources of Governments, the interest and the cooperation of non-governmental organizations and the goodwill and hard work of all people. UN إنهم بحاجة إلى قيادة الحكومات وإلى مواردها، وإلى اهتمام وتعاون المنظمات غير الحكومية وتعاطف جميع الناس وعملهم الشاق.
    Its elimination depended on effective government action and the cooperation of civil society. UN وأن القضاء عليه يعتمد على الإجراءات الحكومية الفعالة وتعاون المجتمع المدني.
    Finally, we hope that with the assistance of the great Powers and the cooperation of Indonesia, the situation in East Timor will be brought under control by the United Nations in order to ensure that the legitimate rights of the Timorese people prevail. UN أخيرا، نأمل أن يتم بمساعدة الدول الكبرى وبتعاون إندونيسيا السيطرة على الحالة في تيمور الشرقية من جانب اﻷمم المتحدة لضمان إحقاق الحقوق المشروعة للشعب التيموري.
    He also welcomed the introduction of the OIOS organizational integrity initiative and the cooperation of the Office with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors with a view to eliminating overlap and ensuring improved division of labour. UN كما رحب بقيام المكتب بمبادرة الاستقامة التنظيمية وبتعاون المكتب مع وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات من أجل القضاء على التداخل وضمان حسن تقسيم العمل.
    13. Welcomes the deployment of Mission police in Gali and the cooperation of the Abkhaz side, and calls for a further deepening of this cooperation; UN 13 - يرحب بنشر أفراد شرطة البعثة في غالي وبتعاون الجانب الأبخازي، ويدعو إلى مواصلة تعميق هذا التعاون؛
    I am counting on the support and the cooperation of all Member States in the pursuit of the important tasks ahead. UN وما زلت أعول على دعم جميع الدول الأعضاء وتعاونها في تحقيق الأهداف الهامة التي تنتظر الهيئة.
    Through the active involvement of UNMEE and the cooperation of the parties, the situation has been relatively stabilized. UN وقد أصبح الوضع مستقرا نسبيا الآن من خلال الاشتراك النشط من جانب البعثة والتعاون من جانب الطرفين.
    The improved process will rely on more accurate forecasting of the rotation of officers, and the cooperation of Member States in submitting complete documentation for the officers they nominate. UN وستعتمد هذه العملية المُحسنة على توقعات أكثر دقة لتناوب الضباط، وعلى تعاون الدول الأعضاء في تقديم وثائق كاملة للضباط الذين ترشحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more