"and the costs associated with" - Translation from English to Arabic

    • والتكاليف المرتبطة
        
    • والتكاليف المتصلة
        
    • والتكاليف المقترنة
        
    • والتكاليف الناجمة عن
        
    Income earned on the investments of the cash pools and the costs associated with the operation of these investments are allocated to participating funds. UN وتوزَّع إيرادات استثمارات صناديق النقدية المشتركة والتكاليف المرتبطة بتشغيل هذه الاستثمارات، على الصناديق المشارِكة.
    Income earned on the investments of the cash pool and the costs associated with its operation are allocated to participating funds. UN ويوزع الإيراد المكتسب من استثمارات المجمع النقدي والتكاليف المرتبطة بعملياته على الصناديق المشاركة.
    Income earned on the investments of the cash pools and the costs associated with the operation of these investments are allocated to participating funds. UN وتوزَّع إيرادات استثمارات صناديق النقدية المشتركة والتكاليف المرتبطة بتشغيل هذه الاستثمارات، على الصناديق المشارِكة.
    The reliance on the main export crops and the costs associated with food imports have tended to increase food insecurity. UN وكاد الاعتماد على محاصيل التصدير الرئيسية والتكاليف المتصلة بالواردات من الأغذية أن يزيد من حالة انعدام الأمن الغذائي.
    Income earned on the investments of the cash pool and the costs associated with the operation of those investments are allocated to participating funds. UN وتقسم الإيرادات التي تجنى من الاستثمارات في المجمع النقدي والتكاليف المتصلة بتشغيل هذه الاستثمارات على الصناديق المشاركة.
    In an effort to determine the financial implications of the proposed retention bonus, both Tribunals had carried out a comparative analysis of the costs applicable under the status quo and the costs associated with the payment of a bonus. UN وسعيا إلى الوقوف على الآثار المالية لاستحداث المنحة المقترحة أجرت المحكمتان تحليلا مقارنا للتكاليف المنطبقة في إطار الوضع القائم والتكاليف المقترنة بتسديد المنحة.
    Income earned on the investments of the cash pools and the costs associated with the operation of these investments are allocated to participating funds. UN وتوزَّع إيرادات استثمارات صناديق النقدية المشتركة والتكاليف المرتبطة بتشغيل هذه الاستثمارات، على الصناديق المشارِكة.
    All budget tables reflecting the composition of field office costs represent gross budget tables, including both core field office costs and the costs associated with support to the operational activities of the United Nations; UN وتمثل جميع جداول الميزانية التي تعكس تكوين تكاليف المكاتب الميدانية جداول الميزانية الاجمالية التي تشمل التكاليف اﻷساسية للمكاتب الميدانية والتكاليف المرتبطة بدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة؛
    When Lindane registrations are cancelled, allowing the use of stocks for a reasonable time period is a recommended strategy in order to reduce the amount of waste generated and the costs associated with disposal. UN وعندما تلغى تسجيلات اللِّيندين، يوصى باستراتيجية للسماح باستخدام مخزوناته على مدى فترة زمنية معقولة بغية تقليل النفايات التي يولِّدها التخلُّص منه والتكاليف المرتبطة بهذا التخلُّص.
    Income earned on the investments of the cash pools and the costs associated with the operation of these investments are allocated to participating funds. UN وتُوزع على الصناديق المشاركة الإيرادات المكتسبة من استثمارات صناديق النقدية المشتركة والتكاليف المرتبطة بتشغيل هذه الاستثمارات.
    Income earned on the investments of the cash pools and the costs associated with the operation of these investments are allocated to participating funds. UN وتوزع الإيرادات المكتسبة من الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة والتكاليف المرتبطة بتشغيل هذه الاستثمارات على الصناديق المشاركة.
    When Lindane registrations are cancelled, allowing the use of stocks for a reasonable time period is a recommended strategy in order to reduce the amount of waste generated and the costs associated with disposal. UN وعندما تلغى تسجيلات اللِّيندين، يوصى باستراتيجية للسماح باستخدام مخزوناته على مدى فترة زمنية معقولة بغية تقليل النفايات التي يولِّدها التخلُّص منه والتكاليف المرتبطة بهذا التخلُّص.
    When Lindane registrations are cancelled, allowing the use of stocks for a reasonable time period is a recommended strategy in order to reduce the amount of waste generated and the costs associated with disposal. UN وعندما تلغى تسجيلات اللِّيندين، يوصى باستراتيجية للسماح باستخدام مخزوناته على مدى فترة زمنية معقولة بغية تقليل النفايات التي يولِّدها التخلُّص منه والتكاليف المرتبطة بهذا التخلُّص.
    This can be due to several factors, including the difficulties encountered in transferring money, especially for irregular migrants, and the costs associated with it. UN وقد يعزى ذلك إلى عدة عوامل منها الصعوبات التي تواجههم في تحويل الأموال، وخاصة بالنسبة للمهاجرين غير النظاميين، والتكاليف المرتبطة بها.
    Income earned on the investments of the cash pool and the costs associated with the operation of those investments are allocated to the participating funds. UN والإيرادات المكتسبة من استثمارات مجمع الأموال المشتركة والتكاليف المرتبطة باستغلال تلك الإستثمارات توزع علي الصناديق المشاركة.
    Other external costs of conventional energy which are usually not taken into account include the long-term costs of depletion of finite resources and the costs associated with ensuring supplies from foreign sources. UN ومن التكاليف الخارجية اﻷخرى للطاقة التقليدية، التي لا تؤخذ في الحسبان عادة، التكاليف الطويلة اﻷمد الناجمة عن استنفاد الموارد المحدودة والتكاليف المرتبطة بتأمين اﻹمدادات من المصادر اﻷجنبية.
    Income earned on the investments of the cash pool and the costs associated with the operation of those investments are allocated to the participating funds. UN وتقسم الإيرادات المكتسبة من الاستثمارات في المجمع النقدي والتكاليف المتصلة بتشغيل هذه الاستثمارات على الصناديق المشاركة.
    Income earned on the investments of the cash pool and the costs associated with the operation of these investments are allocated to participating funds. UN وتقسم الإيرادات التي تتحقق من الاستثمارات في المجمع النقدي والتكاليف المتصلة بتشغيل هذه الاستثمارات على الصناديق المشاركة.
    Income earned on the investments of the cash pool and the costs associated with the operation of those investments are allocated to the participating funds. UN وتقسم الإيرادات المكتسبة من الاستثمارات في المجمع النقدي والتكاليف المتصلة بتشغيل هذه الاستثمارات على الصناديق المشاركة.
    Income earned on the investments of the cash pool and the costs associated with the operation of these investments are allocated to participating funds. UN وتقسم الإيرادات التي تتحقق من الاستثمارات في المجمع النقدي والتكاليف المتصلة بإدارة هذه الاستثمارات على الصناديق المشاركة.
    (b) The current depleted state of stocks covered by the Agreement and the costs associated with effective implementation of the Agreement is likely to mean that the main short-term focus will be on distribution of actual fishing opportunities and full recovery of management costs, rather than major development of new fisheries; UN (ب) احتمال أن يستلزم الاستنفاد الحالي للأرصدة المشمول بأحكام الاتفاق والتكاليف المقترنة بالتطبيق الفعلي للاتفاق التركيز على المدى القصير على توزيع فرص الصيد الحالية وعلى الاسترداد الكامل لتكاليف الإدارة، بدل تنمية مصائد أسماك جديدة بصفة رئيسية؛
    It is estimated that given the direct costs of medical treatment and worker attrition, and the costs associated with AIDS, without any increased foreign resources GDP would fall by about 9 per cent below projected levels. UN وفي ضوء التكاليف المباشرة المترتبة على المعالجة الطبية، واستنزاف العاملين، والتكاليف الناجمة عن الإصابات بالإيدز، وعدم وجود أي زيادات في الموارد الخارجية، يتوقع أن ينخفض الناتج المحلي الاجمالي بنحو 9 في المائة عن مستوياته المتوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more