"and the council of ministers of" - Translation from English to Arabic

    • ومجلس وزراء
        
    • ومجلس الوزراء
        
    • ومجلس وزرائها
        
    The State of the African Population was disseminated to delegates, participants and the Council of Ministers of the third Ordinary session of the Assembly of the African Union. UN وتم توزيع تقرير حالة السكان الأفارقة على الوفود والمشاركين ومجلس وزراء الدورة العادية الثالثة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي.
    The agreement between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Council of Ministers of the Republic of Poland on confidence and security measures; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا ومجلس وزراء جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
    Preparing reports to the Council of Heads of State and the Council of Ministers of Defence on the progress of the peace-keeping operation; UN إعداد تقارير ترفع إلى مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الدفاع بشأن تقدم عملية حفظ السلام؛
    The cooperation was established and the Agreement signed between the group of donors and the Council of Ministers of BiH on joint funding of activities of the Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina. UN وأبرم اتفاق تعاون بين المانحين ومجلس الوزراء بشأن التمويل المشترك لأنشطة خطة العمل في البوسنة والهرسك، ووقّعه الطرفان.
    President of the Council of State and the Council of Ministers of the Republic of Cuba UN رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا
    1. Notes that it is the people and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina who are ultimately responsible for the future of the country, and urges them to work rapidly and intently on economic reform, refugee returns, joint State institution-building and full respect for the rule of law; UN 1 - تلاحظ أن شعب البوسنة والهرسك ومجلس وزرائها هما اللذان تقع عليهما المسؤولية في نهاية المطاف عن مستقبل البلد، وتحثهما على العمل بسرعة وعزم من أجل إنجاز الإصلاح الاقتصادي، وعودة اللاجئين، وبناء المؤسسات المشتركة للدولة وكفالة الاحترام الكامل لسيادة القانون؛
    - Agreement between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Council of Ministers of the Republic of Poland on confidence- and security-building measures; UN - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا ومجلس وزراء جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
    3. To convoke a joint meeting of the Supreme Council and the Council of Ministers of the Federation whenever necessary; UN 3 - يدعو لاجتماع مشترك بين المجلس الأعلى ومجلس وزراء الاتحاد كلما اقتضت الضرورة ذلك.
    The Ministry for Human Rights and Refugees had set up a joint return fund at State level operated on a parity basis between donors and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. UN ووزارة حقوق الإنسان واللاجئين قد أنشأت صندوقا مشتركا من أجل العودة، وذلك بتمويل جزئي من قبل المانحين ومجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    The Contact Group, reinforced by the support of the Security Council and the Council of Ministers of the European Union, urged the parties to accept the proposal, unless the parties could agree amongst themselves on changes. UN وبمساندة من مجلس اﻷمن ومجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي، حث فريق الاتصال اﻷطراف على قبول الاقتـــراح، ما لم تتفق اﻷطراف فيما بينها على إدخال تعديلات.
    It instructed both the Council of Ministers for Foreign Affairs and the Council of Ministers of Defence of the States members of Commonwealth to pursue their efforts, together with the parties, to amplify the mandate of the force. UN وقد أصدر تعليماته إلى كل من مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع في الدول اﻷعضاء في الرابطة بمواصلة جهودهما، إلى جانب جهود الطرفين، من أجل توسيع ولاية القوة.
    Coordination and monitoring of the implementation of the measures for the selection and training of the personnel of the Collective Peace-keeping Forces shall be entrusted to the Council of Ministers for Foreign Affairs and the Council of Ministers of Defence in their areas of competence. UN وسيعهد إلى مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع، كل في مجال اختصاصه، بتنسيق ورصد تنفيذ تدابير اختيار وتدريب أفراد قوات حفظ السلام الجماعية.
    23. On 15 October 1997, a Memorandum of Understanding on the United Nations Mine-Action Plan was signed by the United Nations and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. UN ٢٣ - وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وقعﱠت اﻷمم المتحدة ومجلس وزراء البوسنة والهرسك مذكرة تفاهم بشأن خطة عمل اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام.
    14. To instruct the Council of Ministers for Foreign Affairs and the Council of Ministers of Defence of the States members of the Commonwealth, with the participation of the Commonwealth's Executive Secretariat and the Headquarters for Coordinating Military Cooperation among the States Members of the Commonwealth, to monitor the implementation of this decision. UN ١٤ - أن يكلف مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع للدول أعضاء الرابطة بمشاركة اﻷمانة التنفيذية للرابطة وهيئة أركان تنسيق التعاون العسكري بين الدول أعضاء الرابطة مهام اﻹشراف على تنفيذ هذا القرار.
    In this context, I would also like to welcome the signing of the memorandum of understanding on the United Nations mine-action plan between the United Nations and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina in October this year. UN وفي هذا السياق، أود أيضا أن أرحب بالتوقيع على مذكرة التفاهم حول خطة عمل اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام بين اﻷمم المتحدة ومجلس وزراء البوسنة والهرسك في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام.
    - Analysing the military and political situation in the conflict zone and submitting reports containing conclusions and proposals to the Council of Heads of State and the Council of Ministers of Defence; UN - تحليل الوضع العسكري والسياسي في منطقة النزاع ورفع التقارير التي تتضمن استنتاجات ومقترحات إلى مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الدفاع؛
    9. The Commander of the Collective Peace-keeping Forces shall be appointed by a decision of the Council of Heads of State on the joint recommendation of the Council of Ministers for Foreign Affairs and the Council of Ministers of Defence. UN ٩ - يتم تعيين قائد قوات حفظ السلام الجماعية بقرار من مجلس رؤساء الدول بناء على توصية مشتركة من مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع.
    Address by His Excellency Mr. Fidel Castro Ruz, President of the Council of State and the Council of Ministers of the Republic of Cuba UN خطاب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا
    His Excellency Mr. Fidel Castro Ruz, President of the Council of State and the Council of Ministers of the Republic of Cuba, was escorted to the rostrum. UN اصطحب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس دولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the President of the Council of State and the Council of Ministers of the Republic of Cuba for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا على بيانه.
    His Excellency Mr. Fidel Castro Ruz, President of the Council of State and the Council of Ministers of the Republic of Cuba, was escorted from the rostrum. UN اصطحب فخامة السيد فيديل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا، من المنصة.
    The Heads of State and Government and the Council of Ministers of the Economic Community of West African States (ECOWAS) met, respectively, on 16 and 17 and 18 [sic] January 2005. RADDHO developed an advocacy programme and delivered the documentation on the circulation of light weapons, the conflict in Côte d'Ivoire and amnesty laws in Senegal (Ezzan Act) and Guinea-Bissau. UN خلال اجتماعات رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجلس وزرائها التي عقدت على التوالي في 16 و 17 و 18 كانون الثاني/يناير 2005، أعد الملتقى دراسة دعوة وقدم وثيقة بشأن انتشار الأسلحة الخفيفة والنزاع في كوت ديفوار وقوانين العفو في السنغال (قانون Ezzan) وفي غينيا - بيساو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more