"and the council of the european union" - Translation from English to Arabic

    • ومجلس الاتحاد الأوروبي
        
    Decisions by the European Parliament and the Council of the European Union are expected during the fourth quarter of 2010. UN ومن المتوقع أن يتخذ البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي قراراتهما بشأن ذلك خلال الربع الأخير من عام 2010.
    In 2008, the European Parliament and the Council of the European Union banned exports of metallic mercury and certain mercury compounds. UN وفي عام 2008، حظر البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي تصدير الزئبق الفلزي وبعض مركبات الزئبق.
    The Parliament called upon the European Commission and the Council of the European Union to initiate appropriate actions. UN ودعا البرلمان المفوضية الأوروبية ومجلس الاتحاد الأوروبي إلى اتخاذ الإجراءات المناسبة لهذا الغرض.
    The Secretariat also indicated that among the most well-established users of that type of assessment were the European Personnel Selection Office, which performed all recruitment for the European Commission, the European Parliament and the Council of the European Union, among others. UN وأشارت الأمانة العامة أيضا إلى أن من بين أكثر مستخدمي هذا النوع من التقييم رسوخا، على سبيل المثال لا الحصر، مكتب اختيار الموظفين الأوروبي الذي يتولى جميع مهام استقدام الموظفين للمفوضية الأوروبية، والبرلمان الأوروبي، ومجلس الاتحاد الأوروبي.
    136. 2010 has been declared by the European Parliament and the Council of the European Union as the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion. UN 136- وأعلن البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي سنةَ 2010 السنة الأوروبية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    For example, according to directive 2001/97/EC of the European Parliament and the Council of the European Union, all commercial enterprises and legal professions were obliged to report suspicious financial transactions. UN فعلى سبيل المثال، ينص التوجيه رقم 2001/97/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي على أن جميع المنشآت التجارية والمهن القانونية ملزمة بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة.
    The recent decisions by the United States of America and the Council of the European Union to recognize Kazakhstan as a market economy served as proof of that country's successes in implementing economic reforms. UN وكانت القرارات الأخيرة الصادرة عن الولايات المتحدة الأمريكية ومجلس الاتحاد الأوروبي بالاعتراف بكازاخستان بوصفها اقتصادا سوقيا، بمثابة برهان على نجاح ذلك البلد في تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية.
    As such it complements other efforts undertaken by governments and international organizations or bodies such as the Group of Eight, the Commonwealth, the Asian Development Bank, the OECD and the Council of the European Union. UN وهي بذلك تكمّل جهودا أخرى تبذلها حكومات ومنظمات دولية أو هيئات من قبيل مجموعة البلدان الثمانية والكومنولث ومصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس الاتحاد الأوروبي.
    The European Parliament and the Council of the European Union adopted Directive 2005/60/EC on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing on 26 October 2005. UN 6 - واعتمد البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي التوجيه 2005/60/EC بشأن منع استخدام النظام المالي لغرض غسل الأموال وتمويل الإرهاب، في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The European Parliament and the Council of the European Union adopted, on 26 October 2005, directive 2005/60/EC on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money-laundering and terrorist financing. UN 7- وقد اعتمد البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 التوجيه رقم 2005/60/EC بشأن منع استخدام النظام المالي لغرض غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    96. The Commission of the European Communities has been studying the question of liability and compensation for environmental damage with a view to submitting a proposal to the European Parliament and the Council of the European Union (EU). UN 96 - ما فتئت لجنة الجماعات الأوروبية تدرس مسألة المسؤولية والتعويض عن الضرر البيئي بغية تقديم مقترح إلى البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي.
    Poland reported that, as a member State of the European Union, it was bound by several regulations and directives of the European Commission and the Council of the European Union regarding the international trade of wildlife and forest biological resources. UN كما أبلغت بولندا بأنها بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي فهي ملزَمة بعدّة بنود تنظيمية وتوجيهات إدارية صادرة عن المفوضيّة الأوروبية ومجلس الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالتجارة الدولية بالأحياء البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرَجيّة.
    Several individuals have filed a suit against the Commission of the European Communities and the Council of the European Union before the Court of the European Communities in Luxembourg for their inclusion in Annex I to Regulation 881/2002. UN وقد رفع عدة أفراد قضية على لجنة الجماعات الأوروبية ومجلس الاتحاد الأوروبي لتعرض على محكمة الجماعات الأوروبية في لكسمبرغ من أجل إدراجها في المرفق الأول للمادة 881/2002.
    Directive 91/308/EEC was amended on 4 December 2001 by directive 2001/97/EC of the European Parliament and the Council of the European Union. UN وتمّ تعديل التوجيه 91/308/EEC في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001 بالتوجيه 2001/97/EC(3) الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي.
    6. In February, my Special Representative briefed the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the OSCE secretariat and Permanent Council and the European Union institutions, including the Commission, the Parliament and the Council of the European Union. UN 6 - وفي شباط/فبراير، قدمت ممثلتي الخاصة إحاطة للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولأمانة المنظمة ومجلسها الدائم، وكذلك لمؤسسات الاتحاد الأوروبي بما فيه اللجنة والبرلمان ومجلس الاتحاد الأوروبي.
    All seek the annulment of the regulations of the European Commission and the Council of the European Union which implement the Security Council sanctions on Al-Qaida and the Taliban. The Council lodged its statement of defence in each of the cases in October 2006. UN وتسعى جميع هذه الدعاوى إلى إلغاء لوائح المفوضية الأوروبية ومجلس الاتحاد الأوروبي التي تنفذ جزاءات مجلس الأمن الموقعة على القاعدة وطالبان0 وأودع المجلس بيان دفاعه في كل من هذه القضايا في تشرين الأول/ أكتوبر 2006.
    Among other initiatives, this has probably led to the designation of 2012 as the " European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations " by the European Parliament and the Council of the European Union (see decision 940/2011/EU). UN ومن المحتمل أن هذا الأمر أدى، من بين مبادرات أخرى، إلى إعلان البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي عام 2012 " السنة الأوروبية للشيخوخة النشطة والتضامن بين الأجيال " (انظر القرار 940/2011/EU).
    24. On 4 and 5 May 2009, the Chairperson visited the headquarters of the European Commission and the Council of the European Union in Brussels, where he exchanged views with senior European officials and advocated for the continued engagement of the European Community in the work of the Peacebuilding Commission in the countries on its agenda. UN 24 - وفي 4 و 5 أيار/مايو 2009، زار رئيس اللجنة مقر المفوضية الأوروبية ومجلس الاتحاد الأوروبي في بروكسل وتبادل وجهات النظر مع كبار المسؤولين الأوروبيين، ودعا إلى استمرار مشاركة الجماعة الأوروبية في الأعمال التي تضطلع بها لجنة بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    Similarly, national action plans are increasingly in place at the regional level, and regional organizations such as the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the Council of the European Union are requesting their member States to start periodically reporting data on governance, peace and security. UN وبالمثل، توضع بصورة متزايدة برامج عمل وطنية على الصعيد الإقليمي، وتطلب المنظمات الإقليمية، من قبيل منظمة حلف شمال الأطلسي() ومجلس الاتحاد الأوروبي()، إلى الدول الأعضاء فيها أن تشرع في تقديم تقارير دورية عن البيانات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    (a) Directive 2000/60/EC of the European Parliament and the Council of the European Union of 23 October 2000, establishing a framework for Community action in the field of water policy (European Water Framework Directive); UN (أ) التوجيه 2000/60/EC للبرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي والمؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، والذي ينشئ إطارا لعمل الجماعة الأوروبية في مجال سياسة المياه (التوجيه الإطاري الأوروبي المتعلق بالمياه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more