"and the countries of the commonwealth of" - Translation from English to Arabic

    • وبلدان رابطة
        
    • وبلدان كومنولث
        
    Sub-Saharan Africa, South Asia, and the countries of the Commonwealth of Independent States experienced limited progress. UN إذ شهدت أفريقيا الصحراء الكبرى، وجنوب آسيا، وبلدان رابطة الدول المستقلة، تقدما محدودا.
    The expansion of this programme to regions such as Asia and the countries of the Commonwealth of Independent States is currently being explored. UN ويجري حاليا النظر في توسيع هذا البرنامج بحيث يشمل مناطق مثل آسيا وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    The initiative of the countries of Latin America and the Caribbean and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) was welcomed in that context. UN وتم الترحيب في هذا السياق بمبادرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    The initiative of the countries of Latin America and the Caribbean and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) was welcomed in that context. UN وتم الترحيب في هذا السياق بمبادرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    There are the activities of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Western European Union (WEU) and the North Atlantic Cooperation Council (NACC), and the countries of the Commonwealth of Independent States are also seeking ways to achieve collective security. UN المسألة ليست أن الهياكل المناسبة لتعزيز اﻷمن في أوروبا غير موجــودة، فهناك اﻷنشــطة التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبــا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي واتحاد أوروبا الغربيــة ومجلس التــعاون لشمال اﻷطلسي، وبلدان كومنولث الدول المستقلة التي تسعى أيضا لايجاد وسائل لتحقيق اﻷمن الجمــاعي.
    In eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States too, a large proportion of the enterprises are operating at a loss and most have serious liquidity problems. UN ففي أوروبا الشرقية وبلدان رابطة الدول المستقلة أيضا، يجري تشغيل نسبة كبيرة من المؤسسات بأسلوب يحقق خسائر ومعظمها يعاني من مشاكل سيولة خطيرة.
    282. Capacity-building activities were expanded in the countries in transition of eastern and central Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ٢٨٢ - ووسع نطاق أنشطة بناء القدرات في بلدان شرق ووسط أوروبا التي تمر بمرحلة انتقالية وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    The Turn-Around Management project, a regional effort for eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), supports the change in business culture required by parastatal enterprises now working in a market economy. UN ويقوم مشروع إدارة التحول، الذي يندرج في الجهود اﻹقليمية لشرق أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة، بدعم التغير في أسلوب ممارسة اﻷعمال الذي تتطلبه المؤسسات شبه الحكومية العاملة اﻵن في اقتصاد سوقي.
    Promotion of networking among SMEs in Africa, the Arab States, Latin America and the Caribbean, and the countries of the Commonwealth of Independent States UN تشجيع إقامة الشبكات فيما بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا والدول العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبلدان رابطة الدول المستقلة
    Promotion of networking among SMEs in Africa, the Arab States, Latin America and the Caribbean, and the countries of the Commonwealth of Independent States UN تعزيز الترابط الشبكي بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا والدول العربية وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وبلدان رابطة الدول المستقلة
    671. Progress towards the three objectives of the Summit has been especially difficult in Eastern Europe, the Baltic States and the countries of the Commonwealth of Independent States. UN 671 - كان إحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الثلاثة لمؤتمر القمة أمرا بالغ الصعوبة في أوروبا الشرقية ودول البلطيق وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    The three thematic programme areas are addressed in relation to regional realities in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, Eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States, and placed within the larger global context. UN ويتناول الصندوق هذه المجالات البرنامجية المواضعية الثلاثة في ضوء الحقائق اﻹقليمية القائمة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا الشرقية، وبلدان رابطة الدول المستقلة، وكذلك من منظور عالمي أوسع نطاقا.
    The new focus will be more on results in the form of actual investments undertaken or enterprise-to-enterprise transfers of technology in a win-win business model, extending the business participation beyond Asia and Africa to the Arab States and Latin America and the Caribbean regions and the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وسينصب التركيز الجديد بقدر أكبر على النتائج التي تأخذ شكل استثمارات فعلية مُنفقَة أو تحويلات للتكنولوجيا فيما بين المؤسسات في نموذج مضمون النجاح للأعمال يمد نطاق مشاركة قطاع الأعمال إلى ما وراء آسيا وأفريقيا ليشمل الدول العربية ومنطقتي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    Under the third cooperation framework, it will support institutional capacity building and a platform to facilitate networking among SMEs in the Arab States, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean regions and the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وفي إطار التعاون الثالث، ستدعّم الوحدة بناء قدرات مؤسسية ووضع منهاج لتيسير الربط الشبكي بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الدول العربية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    For the period 2011-2012, UNWTO plans two additional programmes for French-speaking countries in Africa and the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وللفترة 2011-2012 تخطط منظمة السياحة العالمية لوضع برنامجين إضافيين اثنين للبلدان الناطقة بالفرنسية في أفريقيا وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    Moreover, the obstacles encountered in the “Balkans connection” had forced international criminal organizations to seek new routes for channelling drugs to Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States, including across the borders of Azerbaijan controlled by the Armenian armed forces. UN وفضـلا عــن ذلـك، دفعت العراقيل التــي تجدهــا المنظمات اﻹجرامية الدولية على " مسار البلقان " إلى إيجاد مسارات جديدة قصد تمرير المخدرات الموجهة إلى أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة، بما في ذلك عبر الحدود اﻷذربيجانية الخاضعة لسيطرة القوات المسلحة اﻷرمينية.
    The share of women's self-employment is increasing in many developed countries and is an important element in poverty reduction, for example, in Eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وتتزايد حصة النساء في المهن الحرة في العديد من البلدان المتقدمة النمو، وتشكل عنصرا هاما من عناصر الحد من الفقر، على سبيل المثال في أوروبا الشرقية وبلدان رابطة الدول المستقلة().
    Overall, the poverty level in Eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States increased from 4 per cent of the population in 1988 to 32 per cent in the mid-nineties.4 The growth of poverty varied from country to country, but a common factor in most countries is the appearance of relative mass poverty. UN فعلى العموم، ازداد مستوى الفقر في شرق أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة من 4 في المائة من السكان في عام 1988 إلى 32 في المائة في منتصف التسعينات(4) وتفاوت نمو الفقر بين بلد وآخر، لكن القاسم المشترك في معظم البلدان هو ظهور الفقر الشامل النسبي.
    (e) One P3 post for a Trade Promotion Officer (Division of Technical Cooperation) to manage ITC's response to the demand for trade-related technical support and to coordinate the adaptation and further development of specialized, competitiveness enhancement tools for Arab States, Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States. UN (ﻫ) وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف ترويج التجارة (شعبة التعاون التقني) لتدبير استجابة مركز التجارة الدولية للطلب على الدعم التقني المتصل بالتجارة ولتنسيق تكييف الأدوات المتخصصة في تعزيز القدرة التنافسية لفائدة الدول العربية وأوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة وزيادة تطويرها.
    These forums took place in Nadi, Fiji, for the Pacific Islands; Seoul, for Asia; Addis Ababa, for Africa; Brasilia, for Latin America and the Caribbean; St. Petersburg, Russian Federation, for Eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States; Rome, for Western Europe; Bridgetown, for the Caribbean region; and Dubai, United Arab Emirates, for the Arab States region. UN وعُقدت هذه المنتديات في نادي بفيجي من أجل جزر المحيط الهادئ؛ وفي سول من أجل آسيا؛ وفي أديس أبابا من أجل أفريقيا؛ وفي برازيليا من أجل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وفي سان بطرسبرغ بالاتحاد الروسي من أجل أوروبا الشرقية وبلدان رابطة الدول المستقلة؛ وفي روما من أجل أوروبا الغربية؛ وفي بريدجتاون من أجل منطقة البحر الكاريبي؛ وفي دبي بالإمارات العربية المتحدة من أجل منطقة الدول العربية.
    Regional seminars had been jointly organized in Africa, Asia, Eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), which provided training and brought together government officials with a view to integrating human rights into human development. UN وتم تنظيم حلقات دراسية إقليمية مشتركة في أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وبلدان كومنولث الدول المستقلة وفرت التدريب وجمعت بين مسؤولين حكوميين بغرض إدماج حقوق الإنسان في التنمية البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more