"and the cric" - Translation from English to Arabic

    • ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • ولجنة متابعة تنفيذ الاتفاقية
        
    • ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    Many of these activities are prerequisites for the implementation of the work programmes of the CST and the CRIC. UN ويمثل العديد من هذه الأنشطة شروطاً أساسية لتنفيذ برامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The secretariat has so far reported to the COP and the CRIC every two years. UN تقدم الأمانة تقاريرها إلى حد الآن في كل سنتين إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The GM has so far reported to the COP and the CRIC every two years. UN قدمت الآلية العالمية حتى الآن إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً كل سنتين.
    The FC should report in a coordinated fashion to the COP and the CRIC on issues relevant to its programme of work. UN وتقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The secretariat administers, and is held accountable for, all resources allocated for the CST and the CRIC in the Convention budget. UN وتقوم الأمانة بإدارة جميع الموارد المخصصة للجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في ميزانية الاتفاقية وتخضع للمساءلة بشأنها.
    During the period under review the RCU supported the REC in the organization of several consultative processes on specific matters relevant to the Committee on Science and Technology (CST) and the CRIC. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، دعمت الوحدة اللجنة في تنظيم عدة عمليات استشارية بشأن مسائل محددة لها صلة بلجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    C. Contingency budget for hosting the CST and the CRIC in Bonn, Germany UN جيم- الميزانية الاحتياطية لتكاليف استضافة لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في بون، ألمانيا
    Table 5 shows a comparison between the approved budget of the secretariat, the CST and the CRIC, and related expenditure for the period. UN ويظهر الجدول 5 مقارنة بين الميزانية المعتمدة للأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والنفقات ذات الصلـة للفترة المعنية.
    Table 4 and 5 provide an overview of these resource requirements for the CST and the CRIC respectively. UN ويقدم الجدولان 4 و5 استعراضاً عاماً لما تحتاجه لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من موارد على التوالي.
    Reference to GEF-funded activities is made in all reports on financing the implementation of the Convention submitted to the COP and the CRIC. UN وتـرد في جميـع التقارير المتعلقـة بتمويل تنفيذ الاتفاقية التي قُدمت إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إشارة إلى الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    Provision of consistent information and elaboration of analysis for the review of progress in the implementation of the Convention by the COP and the CRIC on the basis of information provided by Parties and other relevant actors UN :: تقديم المعلومات والتحليلات المتسقة من أجل استعراض التقدم ما أُحرز في مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من تقدم في تنفيذها استناداً إلى المعلومات التي توفرها الأطراف وغيرها من الفعاليات ذات الصلة
    As a result, the same cluster of information is submitted to the COP and the CRIC in different formats, often entailing duplication of work and uneven decisions by the COP. UN ونتيجة لذلك، تُقدَّم نفس مجموعة المعلومات إلى المؤتمر ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بأشكال مختلفة، تستتبع غالباً مضاعفة أعمال المؤتمر واتخاذه قرارات غير متسقة.
    57. The CSOs have so far not been reporting directly to the COP and the CRIC. UN 57- ولا تقدم منظمات المجتمع المدني حتى الآن تقاريرها مباشرة إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The web-based survey revealed that no more than 13 per cent of respondents believe that the CST and the CRIC respond to the expectations corresponding to their mandates. UN وقد كشف الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت أن 13 في المائة فقط من المجيبين يعتقدون أن لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تستجيبان للتوقعات التي تتضمنها ولاية كلّ منهما.
    The web-based survey revealed that no more than 13 per cent of respondents believe that the CST and the CRIC respond to the expectations corresponding to their mandates. UN وقد كشف الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت أن 13 في المائة فقط من المجيبين يعتقدون أن لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تستجيبان للتوقعات التي تتضمنها ولاية كلّ منهما.
    Some Parties voiced concerns, nevertheless, about certain aspects of the Secretariat's role in servicing sessions of the COP and the CRIC. UN ومع ذلك، أعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء جوانب معينة من دور الأمانة في خدمة دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The present preliminary assessment work has taken account of the main lessons learnt from similar exercises carried out in the context of earlier sessions of the COP and the CRIC. UN وقد راعى هذا التقييم الأولي أهم العبر المستخلصة من عمليات مشابهة جرت في إطار الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The secretariat also assisted the Parties and the COP Bureau in matters concerning procedures and institutional mechanisms to review the implementation of the Convention, which led to the establishment of subsidiary bodies to the Convention such as the AHWG and the CRIC. UN وساعدت الأمانة أيضاً الأطراف ومكتب مؤتمر الأطراف في قضايا متعلقة بإجراءات وآليات مؤسسية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الأمر الذي تمخض عنه إنشاء هيئات فرعية للاتفاقية مثل الفريق العامل المخصص ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    9. The CST and the CRIC will report results against the expected accomplishments and performance indicators contained in their multi-year workplans. UN 9- وستقدم كل من لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً بشأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء كما ترد في خطط العمل متعددة السنوات.
    X.1.01.02. Service provided to GM-relevant agenda items for the COP and the CRIC as decided by COP UN سين -1-01-02-إتاحة الخدمات لبنود جدول العمل ذات الصلة بالآلية العالمية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف
    The FC reports in a coordinated fashion to the COP and the CRIC on issues relevant to its programme of work. UN (ج) تقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة متابعة تنفيذ الاتفاقية.
    28. In order to inform the GM on the financial instruments that are used by the secretariat and or UNOG, a meeting between the secretariat and the GM was organized in Bonn on 17and 18 February 2012on the margins of the Bureau meetings of the CST and the CRIC. UN 28- ومن أجل إبلاغ الآلية العالمية بالأدوات المالية التي تستخدمها الأمانة و/أو مكتب الأمم المتحدة في جنيف، عُقِد اجتماع بين الأمانة والآلية العالمية في بون يومي 17 و18 شباط/فبراير 2012 على هامش اجتماعات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more