"and the csce" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • والمؤتمر
        
    I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE. UN أختتم بياني بالقول بأن النرويج تؤيد القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Government of Finland wholeheartedly supports the further development of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. UN إن حكومة فنلندا تؤيد تأييدا صادقا زيادة تطوير التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    There are criteria which must be followed in this regard - namely, the principles of the United Nations and the CSCE. UN وهناك معايير يجب اتباعها في هذا الصدد، وهي مبادئ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    This fact alone underscores the importance of close contacts between the United Nations and the CSCE. UN وهذه الحقيقة وحدها تبرز أهمية الاتصالات الوثيقة بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    We support the use of the United Nations presence in Vienna to provide for an additional and regular flow of information between the United Nations and the CSCE. UN ونؤيد الاستفادة من تواجد اﻷمم المتحدة في فيينا ﻹتاحة تبادل إضافي منتظم للمعلومات بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    This full year of cooperation between the United Nations and the CSCE has been enriched by many new initiatives. UN إن هذا العام الحافل بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قد شهد مبادرات عديدة جديدة.
    Russia actively promotes productive cooperation between the United Nations and the CSCE in conflict situations. UN وتشجع روسيا تشجيعا فعالا التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في حالات الصراع.
    We should reduce to a common denominator the priorities of the Commission and the CSCE, including such areas, for example, as industry and conversion. UN وينبغي أن نختزل أولويات اللجنة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى قاسم مشترك، بما في ذلك مجالات مثل الصناعة والتحويل.
    There is no doubt that stability within the CSCE area depends to a large extent on close and effective cooperation between the United Nations and the CSCE. UN ولا شك أن تحقيق الاستقرار داخل منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا يعتمد إلى حد كبير على التعاون الوثيق والفعال بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    They entail potentially positive dynamics for the European continent and the CSCE area and for international stability and security. UN وهي تقدم دينامية إيجابية محتملة بالنسبة للقارة اﻷوروبية ولمنطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وللاستقرار واﻷمن الدوليين.
    The United Nations and the CSCE will continue to have an important role in the implementation of the agreements. UN وستواصل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا القيام بدور هام في تنفيذ الاتفاقات.
    Contrary to international law and the CSCE principles on the inviolability of State borders, priority was given to internal administrative borders over the external internationally recognized ones. UN وخلافا للقانون الدولي ولمبادئ مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن حرمة حدود الدول، أعطيت اﻷسبقية للحدود اﻹدارية الداخلية على الحدود الخارجية المعترف بها دوليا.
    The proposal had been endorsed by the heads of State and Government at the CSCE summit meeting in Helsinki and had generated the necessary impetus for increased cooperation between the United Nations and the CSCE. UN وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Their report will be considered at the next meeting of the parties and will be sent to the United Nations and the CSCE. UN وسينظر في تقرير هذا الفريق في الاجتماع المقبل للطرفين وسيرسل الى اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Cooperation with UNPROFOR and the CSCE mission continues to be excellent. UN وما زال التعاون القائم بين قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ممتازا.
    The agreement assumes cooperation between the international security forces and the CSCE monitors. UN ويفترض الاتفاق التعاون بين قوات اﻷمن الدولية ومراقبي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    These letters concerned a framework for cooperation and coordination between the United Nations Secretariat and the CSCE. UN وتتعلق هذه الرسائل بوضع إطار للتعاون والتنسيق بين أمانة اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The United Nations and the CSCE have established a formal framework of cooperation which provides an opportunity for permanent communication and timely coordination of action. UN فلقد أقامت اﻷمم المتحدة والمؤتمر إطارا رسميا للتعاون يتيح الفرصة للاتصال الدائم ولتنسيق العمل في الوقت المناسب.
    We note with satisfaction the progress made in the debate on possible forms of cooperation between the United Nations and the CSCE. UN ونلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في المناقشة حول اﻷشكال الممكنة للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more