"and the department of justice" - Translation from English to Arabic

    • ووزارة العدل
        
    • وإدارة العدل
        
    • وإدارة العدالة
        
    A list of priority cases for investigation and prosecution was agreed by police and the Department of Justice. UN واتفقت الشرطة ووزارة العدل على قائمة القضايا التي سيتم على سبيل الأولوية التحقيق فيها وتقديمها للمحاكمة.
    The federal courts and the Department of Justice received 57,945 cases of undue tax foreclosure. UN وأُحيل إلى المحاكم الاتحادية ووزارة العدل 945 57 قضية رهن احتجازي لا مبرر له بخصوص الضرائب.
    For instance, the United States Federal Trade Commission and the Department of Justice have used both competition law enforcement and consumer policy tools to promote the benefits of competition to consumers in real estate markets. UN فكل من لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل في الولايات المتحدة، على سبيل المثال، تطبق أدوات لإنفاذ قوانين المنافسة وحماية المستهلك لتعزيز الفوائد التي تحققها المنافسة للمستهلكين في أسواق العقار.
    The Centre will report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Pillar I and will be independent of both the police and the Department of Justice. UN وسيكون المركز مسؤولا بصورة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عما يهم العنصر الأول وسيكون مستقلا عن الشرطة وإدارة العدل.
    Clearing House of the Department of Foreign Affairs and the Department of Justice and Human Rights are the official fora of relevant institutions within the Government that screen visa application, especially from troubled countries. UN إن مركز تبادل المعلومات التابع لإدارة الشؤون الخارجية وإدارة العدالة وحقوق الإنسان هما الهيئتان الرسميتان من بين المؤسسات المختصة في الحكومة اللتان تتوليان الإشراف على طلبات سمات الدخول، وخصوصا من البلدان التي لا تنعم بالاستقرار.
    Case managers updated the highest levels of management on progress in investigations at certain milestones of the investigation, both at the Federal Trade Commission and the Department of Justice. UN ويقدم مديرو القضايا معلومات محدثة لأعلى مستويات الإدارة عن التقدم المحرز في التحقيقات في بعض المراحل البارزة من التحقيق، في كل من لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل.
    The agencies involved in the provision of international cooperation include the Anti-Money-Laundering Council, the Office of the Solicitor General and the Department of Justice. UN ٦٨- والجهات المعنية بتقديم التعاون الدولي تشمل مجلس مكافحة غسل الأموال ومكتب المحامي العام ووزارة العدل.
    Among these actors, the United States Federal Trade Commission (FTC) and the Department of Justice have attempted to conduct an assessment of their more than 100 experiences in providing technical assistance to their counterpart around the globe. UN ومن بين هذه الجهات الفاعلة، حاولت لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل في الولايات المتحدة إجراء تقييم لتجاربهما التي تجاوز عددها المائة في تقديم المساعدة التقنية إلى نظيرتهما في جميع أنحاء العالم.
    Among these actors, the United States Federal Trade Commission (FTC) and the Department of Justice have attempted to conduct an assessment of their more than 100 experiences in providing technical assistance to their counterpart around the globe. UN ومن بين هذه الجهات الفاعلة، حاولت لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل في الولايات المتحدة إجراء تقييم لتجاربهما التي تجاوز عددها المائة في تقديم المساعدة التقنية إلى الجهات المناظرة لهما في جميع أنحاء العالم.
    In recent years, the United States District Court in Puerto Rico and the Department of Justice had declared their intention to impose the death penalty for violations of United States law committed in Puerto Rico. UN وفي السنوات الأخيرة، أعلنت محكمة الولايات المتحدة المحلية في بورتوريكو ووزارة العدل أنهما تنويان فرض عقوبة الإعدام على ما يرتكب في بورتوريكو من انتهاكات لقانون الولايات المتحدة.
    This was undertaken in collaboration with the International Centre for Human Rights and Democratic Development in Montreal, Canada, with the support of the Department of Foreign Affairs and International Trade and the Department of Justice of Canada. UN وقد جرى الاضطلاع بهذا العمل بالتعاون مع المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية في مونتريال، كندا، بدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية ووزارة العدل الكنديتين.
    The current Administration and the Department of Justice were promoting legislation to ensure that defendants accused of capital crimes in the state courts were represented by experienced and competent counsel. UN وتعزز الحكومة الحالية ووزارة العدل تشريعا يكفل للمدعى عليهم المتهمين في جرائم قتل في محاكم الولايات الحق في أن يمثلهم محامي له خبرة ومختص.
    The National Bureau of Investigation, the Bureau of Immigration and the Department of Justice were all cooperating to make the law effective and prevent the victimization of Philippine women. UN ويتعاون كل من المجلس الوطني للتحقيقات ومكتب الهجرة ووزارة العدل بغية جعل القانون فعالا ومنع وقوع النساء الفلبينيات ضحايا.
    and the Department of Justice is offering you security for your son and yourself? Open Subtitles ووزارة العدل وفرت حماية لكِ ولابنكِ؟
    The Women's Directorate and the Department of Justice are co-facilitating a working group to develop a long-term public education campaign on the prevention of violence against women and children. UN 729- واشتركت مديرية المرأة ووزارة العدل في إدارة فريق عامل لإعداد حملة تثقيفية عامة طويلة الأجل بشأن منع العنف ضد النساء والأطفال.
    30. In Lithuania, technical assistance for the State Competition and Consumer Protection Office was provided in 1995 by the Federal Trade Commission and the Department of Justice of the United States. UN ٠٣- وفي ليتوانيا، قدمت المساعدة التقنية إلى مكتب الدولة لحماية المنافسة والمستهلك في عام ٥٩٩١ من جانب لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل في الولايات المتحدة.
    25. CADE staff members participated on two training programmes offered by the United States Federal Trade Commission (FTC) and the Department of Justice. UN 25- وشارك موظفو المجلس الإداري المعني بحماية الاقتصاد في برنامجين تدريبيين وفَّرهما كل من لجنة التجارة الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية ووزارة العدل.
    During the early stages of the 9/11 investigation, the FBI and the Department of Justice (DOJ) identified a critical need for a more comprehensive, centralized approach to terrorist financial matters. UN وخلال المراحل الأولى من التحقيقات في حادثة 11 أيلول/سبتمبر، تبين لمكتب التحقيقات الاتحادي ووزارة العدل أن هناك حاجة ماسة إلى نهج أكثر شمولا ومركزية فيما يتعلق بمسائل تمويل الإرهابيين.
    2.2 On 29 November 2006, the author applied to the Prosecutor-General's Office, the Supreme Court, and the Department of Justice of the Gomel Region Executive Committee (Department of Justice), requesting them to comply with the Committee's Views. UN 2-2 وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدم صاحب البلاغ التماسات إلى مكتب المدعي العام والمحكمة العليا وإدارة العدل باللجنة التنفيذية لإقليم غوميل (إدارة العدل) طالباً إليها الامتثال لآراء اللجنة.
    2.2 On 29 November 2006, the author applied to the Prosecutor-General's Office, the Supreme Court, and the Department of Justice of the Gomel Region Executive Committee (Department of Justice), requesting them to comply with the Committee's Views. UN 2-2 وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدم صاحب البلاغ التماسات إلى مكتب المدعي العام والمحكمة العليا وإدارة العدل باللجنة التنفيذية لإقليم غوميل (إدارة العدل) طالباً إليها الامتثال لآراء اللجنة.
    65. A Special Assistant to the Deputy Special Representative for Police and Justice (P-4), reports directly to the Deputy Special Representative, and manages the day-to-day activities of the Deputy Special Representative, coordinates inputs from the Police and the Department of Justice for meetings to be conducted by the Deputy Special Representative, prepares briefing papers, letters and memoranda of the Deputy Special Representative. UN 65 - ويسأل المساعد الخاص لنائب الممثل الخاص لشؤون الشرطة والعدل (ف-4) بصورة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص، ويقوم بإدارة الأنشطة اليومية لنائب الممثل الخاص، وينسق التقارير الواردة من الشرطة وإدارة العدل للاجتماعات التي سيعقدها نائب الممثل الخاص، ويعد ورقات الإحاطة والرسائل والمذكرات لنائب الممثل الخاص.
    The UNMIK regulation establishing the Kosovo Special Prosecutor's Office had not been finalized owing to lengthy negotiations between the Legal Adviser and the Department of Justice (the regulation was finalized and promulgated in September 2006). UN نظام البعثة المنشئ لمكتب ممثل الادعاء الخاص لم يوضع في صيغته النهائية نظرا للمفاوضات المسهبة بين المستشار القانوني وإدارة العدالة (وضعت الصيغة النهائية للائحة وأصدرت في أيلول/سبتمبر 2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more