"and the department of peacekeeping operations of" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة عمليات حفظ السلام
        
    MONUSCO and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat also undertook an After Action Review, which includes recommendations regarding the Mission's future support to the Congolese authorities for completing the electoral cycle. UN وأجرت أيضا البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة استعراض ما بعد العمليات تضمَّن توصيات تتعلق بالدعم الذي ستقدمه البعثة في المستقبل إلى السلطات الكونغولية من أجل إتمام الدورة الانتخابية.
    The working group includes United Nations Development Group members and observers, as well as the Peacebuilding Support Office, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN ويضم الفريق العامل أعضاء ومراقبين من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إضافة إلى مكتب دعم بناء السلام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    Our efforts have resulted in one specific initiative -- a Joint Declaration between the Collective Security Treaty Organization secretariat and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. UN وتمخضت جهودنا عن مبادرة واحدة معينة، وهي الإعلان المشترك بين أمانة المنظمة وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The meeting also discussed the relationship with the field presences of the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN كما ناقش الاجتماع العلاقة القائمة مع الجهات المتواجدة في الميدان التابعة لإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة.
    The offer of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to join WFP and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat in the Air Safety Working Group was welcomed. UN وقد كان العرض المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالانضمام إلى برنامج الأغذية العالمي وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في الفريق العامل المعني بالسلامة الجوية، موضع ترحيب.
    However, no decision on legal remedies will be taken without consultation with UNMIK, Pillar IV, and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in New York, and will be based on the results of the ongoing investigation in Canada by the legal counsel. UN ولن يتخذ قرار بشأن سبل الانتصاف القانونية دون التشاور مع العنصر الرابع التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة في نيويورك وسوف يستند ذلك إلى نتائج التحقيق الجاري في كندا بواسطة المستشار القانوني.
    7. Paragraphs 21 to 24 of the report of the Secretary-General provide information on the security relationship between the Department of Safety and Security and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN 7 - وتورد الفقرات 21 إلى 24 من تقرير الأمين العام معلومات عن العلاقة الأمنية بين إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام التابعتين للأمانة العامة.
    In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat closely coordinate policy initiatives, provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as other political analyses and advice. UN وسيتوافر الدعم لهذه الولاية من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة اللتين ستضطلعان بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية، وبتقديم التوجيه والمعلومات المستكملة بشكل دوري عن التطورات السياسية في المنطقة وعن الحالة في الميدان، وغير ذلك من التحليلات والمشورة السياسية.
    7. Welcomes the initiation of cooperation between the International Organization of la Francophonie and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat with a view to increasing the number of French-speaking personnel in United Nations peacekeeping operations; UN 7 - ترحب بالتعاون القائم بين المنظمة الدولية للفرانكوفونية وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة من أجل زيادة قوام الأفراد الناطقين باللغة الفرنسية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat closely coordinate policy initiatives and provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. UN ودعما لولايته، تقوم إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية وبتقديم التوجيه والمستجدات الدورية بشأن التطورات السياسية في المنطقة وبشأن الحالة في الميدان، فضلا عن التحليلات السياسية والمشورة.
    A task force was established, composed of OAU, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and UNICEF. UN وقد أنشئت فرقة عمل تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    It was further explained that discussions were under way with the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat to identify experts with proven experience in the handling of systems similar to those required by the Court. UN وأوضح أن مناقشات تجري حاليا مع المحكمة الجنائية الدولية لجمهورية يوغوسلافيا والمحكمة الجنائية لرواندا وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة لتحديد الخبراء المشهود لهم بالخبرة في معالجة نظم مماثلة لتلك التي تتطلبها المحكمة.
    7. Welcomes the strengthened cooperation between the International Organization of la Francophonie and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat with a view to increasing the number of French-speaking personnel in United Nations peacekeeping operations; UN 7 - ترحب بتعزيز التعاون بين المنظمة الدولية للفرانكوفونية وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة من أجل زيادة عدد الأفراد الناطقين باللغة الفرنسية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Oxfam International works closely with United Nations system agencies in the field, particularly the World Food Programme, UNHCR, UNICEF, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN تعمل منظمة أوكسفام الدولية بشكل وثيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، ولا سيما برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف ومفوضية حقوق الإنسان ومكتب تنسيق المساعدات الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة.
    To build the capacity of uniformed peacekeepers, UN-Women and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat have continued their scenario-based training sessions using context-setting video clips and other audiovisual tools to trigger discussion on sexual violence in armed conflict. UN ولبناء قدرات حفظة السلام العسكريين، واصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة تنظيم الدورات التدريبية القائمة على سيناريوهات مختلفة باستخدام مقاطع فيديو لتحديد السياق وأدوات سمعية بصرية أخرى لحفز النقاش بشأن العنف الجنسي في النزاعات المسلحة.
    19. In order to support efforts by a number of entities to mainstream a gender perspective, the Division for the Advancement of Women initiated a series of meetings with the Office of Legal Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. UN ١٩ - وبغية دعم الجهود التي يبذلها عدد من الهيئات ﻹدماج منظور نوع الجنس، استهلت شعبة النهوض بالمرأة سلسلة اجتماعات مع مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ناقشت فيها مفهوم اﻹدماج وانعكاساته العملية.
    Pursuant to the Security Council presidential statement, the Office of the High Representative and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat continue to hold talks on the way forward with a view of finding a satisfactory solution. Outlook UN وبموجب بيان رئيس مجلس الأمن()، لا يزال مكتب الممثل السامي وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة يجريان محادثات بشأن المضي قدما في التوصل إلى حل مرض.
    The first edition of the publication entitled On Being a Special Representative of the Secretary-General is being distributed to all new special representatives of the Secretary-General by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat as part of their briefing programmes. UN ويجري الآن توزيع الطبعة الأولى من المنشور المعنون " تولي منصب الممثل الخاص للأمين العام " على جميع الممثلين الخاصين للأمين العام من قبل إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة، وذلك كجزء من برامجهما للتزويد بالمعلومات.
    34. The Department for Disarmament Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat noted that the issues of tracing, brokering, import and export controls, and law enforcement were at the core of the illicit small arms problem. UN 34 - ولاحظت إدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أن المسائل المتعلقة بالتتبع، والسمسرة، وضوابط التوريد والتصدير، وإنفاذ القانون، هي من صميم مشكلة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة.
    18. Notes with concern the possible weaknesses in the control environment with regard to procurement activities owing, inter alia, to the splitting of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, as referred to in paragraph 14 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 UN 18 - تلاحظ مع القلق نقاط الضعف التي يحتمل أن تواجهها مراقبة أنشطة الشراء بسبب أمور عدة، منها تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة، على النحو المشار إليه في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more