Each loan was formalized through an exchange of letters between the Chef de Cabinet and the Deputy Prime Minister of Cambodia. | UN | واتفق رسميا على كل قرض من القروض برسائل متبادلة بين رئيس مكتب الأمين العام ونائب رئيس وزراء كمبوديا. |
The morning panel was co-chaired by the President of Nigeria and the Deputy Prime Minister of Luxembourg, and the afternoon panel was co-chaired by the President of Austria and the Prime Minister of Fiji. | UN | واشترك في رئاسة الحلقة الصباحية رئيس نيجيريا ونائب رئيس وزراء لكسمبرغ، أما الحلقة التي عقدت بعد الظهر، فقد اشترك في رئاستها رئيس النمسا ورئيس وزراء فيجي. |
Members considered this decision a flagrant violation of relevant Council resolutions and of the Memorandum of Understanding signed between the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq. | UN | واعتبر اﻷعضاء هذا القرار انتهاكا صارخا لقرارات المجلس ذات الصلة ولمذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق. |
Further statements were made by the Vice-President of the World Bank and the Deputy Prime Minister of Guinea-Bissau in response to the comments made. | UN | وأدلى كل من نائب رئيس البنك الدولي ونائب رئيس وزراء غينيا - بيساو ببيان آخر ردا على التعليقات المبداة. |
The designated Executive Director of UNDCP and the Deputy Prime Minister of Italy addressed the Commission. | UN | 138- وألقى كلمة أمام اللجنة كل من المدير التنفيذي المعيَّن لليوندسيب ونائب رئيس وزراء ايطاليا. |
This work was carried out pursuant to the July 1997 programme of work agreed between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq. | UN | وجرى الاضطلاع بهذا العمل وفقا لبرنامج عمل تموز/يوليه ١٩٩٧ المتفق عليه بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق. |
Nevertheless, with strong support of the Security Council and through contacts between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq, these problems have been addressed. | UN | ومع ذلك فقد أمكن، بالدعم القوي من مجلس اﻷمن ومن خلال الاتصالات بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق معالجة هذه المشكلات. |
34. The Executive Chairman also records that the atmosphere in which consultations with the Government of Iraq have been conducted has improved and a number of problems have been able to be resolved through direct contacts between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq. | UN | ٣٤ - ويسجل الرئيس التنفيذي أيضا أن المناخ الذي جرت فيه المشاورات مع حكومة العراق ما برح في تحسن وأنه أمكن حل عدد من المشاكل من خلال الاتصالات المباشرة بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق. |
It contravenes the relevant Security Council resolutions and the Memorandum of Understanding signed in February by the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq. | UN | وهو يتنافى مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ومع مذكرة التفاهم الموقعة في شباط/فبراير بين اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق. |
The Special Commission also continued the programme of political-level meetings between its Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq, designed to give impetus to the resolution of issues identified in the June 1996 Joint Programme of Action which is fundamental to completing the task. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة أيضا برنامج اجتماعات المستوى السياسي التي تعقد بين رئيس اللجنة ونائب رئيس وزراء العراق، التي تستهدف إعطاء الزخم من أجل التوصل الى حل للقضايا المحددة في برنامج العمل المشترك لحزيران/يونيه ١٩٩٦، والذي يعد برنامجا أساسيا لاستكمال المهمة. |
Section I was prepared in the course of discussions between the Executive Chairman of the Special Commission and the Deputy Prime Minister of Iraq and section II in discussions between the Deputy Prime Minister and the IAEA Action Team Leader who had been designated as his personal representative by the Director General of the Agency. | UN | وقد أعد الفرع اﻷول في سياق المناقشات التي جرت بين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ونائب رئيس وزراء العراق، وأعد الفرع الثاني في المناقشات التي جرت بين نائب رئيس الوزراء ورئيس فريق الاجراءات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي عينه المدير العام للوكالة ممثلا شخصيا له. |
1. In July 1993, discussions in Baghdad between the Executive Chairman of the Special Commission and the Deputy Prime Minister of Iraq initiated a breakthrough in the relations between Iraq and the Special Commission, both in the political and in the technical areas. | UN | ١ - في تموز/يولية ١٩٩٣، توصلت المحادثات في بغداد بين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ونائب رئيس وزراء العراق الى تحقيق تقدم كبير في العلاقات بين العراق واللجنة الخاصة في المجالين السياسي والتقني. |
0400 - Following several rounds of discussions by telephone between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq, agreement is reached that 13 inspectors would enter the building at 6.30, and that if necessary the Chief Inspector could immediately call for additional unlimited numbers of experts to support the full exploitation of the site. | UN | الساعة ٠٠/٠٤ - في أعقاب عدة جولات من المناقشات عن طريق الهاتف بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق، يجري التوصل إلى اتفاق حول دخول ١٣ مفتشا إلى المبنى في الساعة ٣٠/٦٠، وعند الحاجة باستطاعة رئيس المفتشين أن يدعو فورا أعدادا إضافية غير محدودة من الخبراء لدعم الاستغلال الكامل للموقع. |
34. In an exchange of letters between the Secretary-General's Chef de Cabinet and the Deputy Prime Minister of Cambodia, the United Nations again made an exceptional, reimbursable loan to the Government in the amount of $1,155,000 to secure the return of the national staff. | UN | 34 - وفي تبادل للرسائل بين رئيس ديوان الأمين العام ونائب رئيس وزراء كمبوديا، قدمت الأمم المتحدة مرة أخرى قرضا استثنائيا واجب السداد إلى الحكومة بمبلغ 000 155 1 دولار لضمان عودة الموظفين الوطنيين. |
The members of the Security Council, as their initial reaction, consider that Iraq's announcement is totally unacceptable and contravenes the relevant Security Council resolutions and the Memorandum of Understanding signed by the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq on 23 February 1998. | UN | ويرى أعضاء مجلس اﻷمن، كرد فعل أولي من جانبهم، أن إعلان العراق غير مقبول كليا ويتنافى مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ومع مذكرة التفاهم التي وقعها اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
The members of the Security Council, as their initial reaction, consider that Iraq's announcement is totally unacceptable and contravenes the relevant Security Council resolutions and the Memorandum of Understanding signed by the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq on 23 February 1998. | UN | ويرى أعضاء مجلس اﻷمن، كرد فعل أولي من جانبهم، أن إعلان العراق غير مقبول كليا ويتنافى مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ومع مذكرة التفاهم التي وقعها اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
We, the Presidents of the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua and the First Vice-President of Panama, accompanied by the Vice-President of the Dominican Republic and the Deputy Prime Minister of Belize as observers, have met in Guatemala City, Republic of Guatemala, on 18 and 19 October 1999. | UN | لقد اجتمعنا نحن رؤساء جمهوريات السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس والنائب الأول لرئيس بنما، يرافقنا نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية ونائب رئيس وزراء بليز، بصفة مراقبين، في مدينة غواتيمالا، جمهورية غواتيمالا، يومي 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
All these activities are in conformity with the joint programme of action agreed upon on 22 June 1996 between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq, where unilateral undeclared destruction, the provision of documents and the concealment measures, as well as the attainment of a material balance in each weapons area, were defined as priority tasks. | UN | وقد دارت كافة هذه اﻷنشطة وفقا لبرنامج العمل المشترك، المتفق عليه في ٢٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق، وقد نص على أن " المهام الجديرة باﻷولوية تتضمن التدمير من طرف واحد دون إعلان، وتوفير الوثائق، وتدابير اﻹخفاء، فضلا عن بلوغ توازن مادي في كل مجال من مجالات اﻷسلحة " . |
56. On 12 January, my Special Representative and the Deputy Prime Minister of Iraq, Rowsch Shaways, co-chaired high-level discussions between the United Nations country team and the Government of Iraq on the preparation of a United Nations Development Assistance Framework for Iraq for 2015-2019. | UN | ٥٦ - وفي 12 كانون الثاني/يناير، اشترك ممثلي الخاص ونائب رئيس وزراء العراق، روش شاويس، في رئاسة المناقشات الرفيعة المستوى التي دارت بين فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة العراق بشأن إعداد إطار عمل من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يخص العراق للفترة 2015-2019. |
The Chef de Cabinet of the Secretary-General has also written to the principal donors group and the Deputy Prime Minister of Cambodia concerning the coverage of the national component costs, which provided the basis for two reimbursable loan arrangements between the United Nations and the Government of Cambodia (see paras. 24-28 for the Advisory Committee's comments on these arrangements). | UN | وكتب رئيس مكتب الأمين العام أيضا إلى مجموعة المانحين الرئيسيين ونائب رئيس وزراء كمبوديا بشأن تغطية تكاليف العنصر الوطني، وهو ما شكل الأساس لترتيبات متعلقة بتقديم قرضين على أساس السداد بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا (انظر الفقرات 24-28 للاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الترتيبات). |