"and the digital divide" - Translation from English to Arabic

    • والفجوة الرقمية
        
    • والهوة الرقمية
        
    • والرقمية
        
    It is our sincere hope that, through joint efforts by the United Nations, by Governments and by people all around the world, effective action will be taken on a global scale to bridge the knowledge divide, the technology divide and the digital divide. UN ويحدونا الأمل في أن تتخذ إجراءات فعالة على نطاق عالمي لسد الفجوة المعرفية، والفجوة التكنولوجية، والفجوة الرقمية.
    100. The knowledge gap and the digital divide comprise a major source of anxiety for policy makers in developing countries. UN 100 - وتشكل فجوة المعرفة والفجوة الرقمية مصدر قلق رئيسياً للمسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية.
    Information and communication technologies and the digital divide UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفجوة الرقمية
    100. The knowledge gap and the digital divide comprise a major source of anxiety for policy makers in developing countries. UN 100 - وتشكل فجوة المعرفة والفجوة الرقمية مصدر قلق رئيسياً للمسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية.
    Finally, the knowledge gap and the digital divide should also be taken up. The Conference should advance the cause of the LDCs. UN وأخيراً، ينبغي أيضاً تناول فجوة المعرفة والفجوة الرقمية وينبغي للمؤتمر أن ينهض بقضية أقل البلدان نمواً.
    Gender and the digital divide Seminar Series UN :: سلسلة الحلقات الدراسية بشأن الجنسين والفجوة الرقمية
    The gap between the North and the South has widened, and the digital divide is growing as well. UN وقد اتسعت الفجوة بين الشمال والجنوب، والفجوة الرقمية آخذة في الاتساع كذلك.
    Finally, the knowledge gap and the digital divide should also be taken up. The Conference should advance the cause of the LDCs. UN وأخيراً، ينبغي أيضاً تناول فجوة المعرفة والفجوة الرقمية وينبغي للمؤتمر أن ينهض بقضية أقل البلدان نمواً.
    Finally, the knowledge gap and the digital divide should also be taken up. The Conference should advance the cause of the LDCs. UN وأخيراً، ينبغي أيضاً تناول فجوة المعرفة والفجوة الرقمية وينبغي للمؤتمر أن ينهض بقضية أقل البلدان نمواً.
    D. Information and communications technologies and the digital divide UN دال- تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والفجوة الرقمية
    A. Emerging information and communications technology trends and the digital divide UN ألف- الاتجاهات الناشئة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفجوة الرقمية
    A. Gender and the digital divide 39-41 16-17 UN ألف- نوع الجنس والفجوة الرقمية 39-41 15-16
    The debt burden is excessive, official development assistance flows are too low, trade obstacles to Africa's exports are considerable and the digital divide is getting wider. UN فعبء الديون مفرط وتدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية منخفضة جدا والعقبات التجارية التي تعترض سبيل الصادرات الأفريقية كثيرة والفجوة الرقمية تزداد اتساعا.
    However, non-traditional threats to peace, such as terrorism, had become increasingly prominent, while the gap between North and South, and the digital divide, were both widening. UN وأنه رغم ذلك أصبحت التهديدات غير التقليدية للسلام، مثل الإرهاب، تبرز على نحو متزايد، وفي نفس الوقت تتسع كل من الهوة بين الشمال والجنوب والفجوة الرقمية.
    20. The knowledge gap and the digital divide comprise a major source of anxiety for policy makers in developing countries. UN 20- وتشكل فجوة المعرفة والفجوة الرقمية مصدر قلق رئيسياً للمسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية.
    A member of the youth coalition held the view that greater youth participation and listening more to young participants would help to produce more significant outcomes in areas such as censorship, privacy and the digital divide. UN وأعرب أحد أعضاء الائتلاف الشبابي عن اعتقاده بأن ازدياد مشاركة الشباب والاستماع إلى عدد أكبر من الشبان المشاركين يساعد على تحقيق نتائج أكثر أهمية في مجالات مثل الرقابة والخصوصية والفجوة الرقمية.
    Two specific aspects -- the functioning of the Internet and its governance, and the digital divide -- had a major impact on development and poverty reduction. UN وثمة جانبان محددان - أداء الإنترنت وإدارتها، والفجوة الرقمية - لهما أثر كبير على التنمية والقضاء على الفقر.
    Gender and the digital divide UN ألف- نوع الجنس والفجوة الرقمية
    A fundamental question about how ICT and the digital divide relate to the process of global development is not about technology or politics: it is about reconciling global and local practices. UN والمسألة الأساسية المتعلقة بأسلوب إقامة صلة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفجوة الرقمية من جهة وعملية التنمية العالمية من جهة أخرى لا تدور حول التكنولوجيا أو السياسة؛ ولكنها تدور حول التوفيق بين الممارسات العالمية والمحلية.
    Emphasizing that access to information on the Internet facilitates vast opportunities for affordable and inclusive education globally, thereby being an important tool to facilitate the promotion of the right to education, while underlining the need to address digital literacy and the digital divide, as it affects the enjoyment of the right to education, UN وإذ يؤكد أن إمكانية الحصول على المعلومات عبر الإنترنت تتيح فرصاً كثيرة للتعليم الميسور التكلفة والشامل للجميع على الصعيد العالمي، مما يجعل الإنترنت أداة هامة لتيسير تعزيز الحق في التعليم، وإذ يؤكد في الوقت نفسه ضرورة التصدي للأمية الرقمية والهوة الرقمية لأنهما تؤثران في التمتع بالحق في التعليم،
    Recognizing the role that international cooperation on science and technology can play in addressing the technological gap and the digital divide between the North and the South, UN إذ تسلِّم بالدور الذي يمكن أن يضطلع به التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا في سبيل سد الفجوة التكنولوجية والرقمية بين بلدان الشمال والجنوب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more