"and the director general of the iaea" - Translation from English to Arabic

    • والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام
        
    In addition to their applicability to the Iraqi Constitution, and in order to emphasize Iraq's approach in this area, the Minister for Foreign Affairs has sent letters to the Security Council and the Director General of the IAEA confirming Iraq's commitment to the various conventions and to non-proliferation. UN وتأكيدا للنهج الذي اتبعته حكومة العراق، وجه معالي وزير الخارجية رسائل إلى مجلس الأمن والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أكد فيها التزام العراق بالمعاهدات الدولية ذات الصلة ونظام منع الانتشار.
    In April 2003 Lithuania informed the NSG Chair and the Director General of the IAEA of its decision to accede to the Nuclear Suppliers Group. UN وقد أبلغت ليتوانيا في نيسان/أبريل 2003 رئيس مجموعة موردي المواد النووية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بقرارها الانضمام إلى هذه المجموعة.
    15. Demands that Iraq meet unconditionally all its obligations under the mechanism approved by this resolution and cooperate fully with the Special Commission and the Director General of the IAEA in the carrying out of their tasks under this resolution and the mechanism by such means as they may determine in accordance with their mandates from the Council; UN ١٥ - يطالب بأن يفي العراق، دون قيد أو شرط، بجميع التزاماته المقررة بموجب اﻵلية الموافق عليها بموجب هذا القرار، وأن يتعاون تماما مع اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ مهامهما المقررة بموجب هذا القرار واﻵلية بالوسائل التي يحددانها وفقا لولايتيهما الصادرتين من المجلس؛
    15. Demands that Iraq meet unconditionally all its obligations under the mechanism approved by this resolution and cooperate fully with the Special Commission and the Director General of the IAEA in the carrying out of their tasks under this resolution and the mechanism by such means as they may determine in accordance with their mandates from the Council; UN ١٥ - يطالب بأن يفي العراق، دون قيد أو شرط، بجميع التزاماته المقررة بموجب اﻵلية الموافق عليها بموجب هذا القرار، وأن يتعاون تماما مع اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ مهامهما المقررة بموجب هذا القرار واﻵلية بالوسائل التي يحددانها وفقا لولايتيهما الصادرتين من المجلس؛
    The Group reaffirms the statutory role of the Board of Governors and the Director General of the IAEA in relation to States' compliance with safeguards agreements, and underscores the importance of the Agency's access to the United Nations Security Council and to other relevant organs of the United Nations, particularly though not exclusively in cases of non-compliance. UN وتؤكد المجموعة من جديد الدور القانوني الذي يضطلع به مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام فيما يتصل بامتثال الدول لاتفاقات الضمانات، وتؤكد أهمية اتصال الوكالة بمجلس الأمن في الأمم المتحدة والأجهزة الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وبصفة خاصة، ولكن ليس على وجه الحصر، وفي حالات عدم الامتثال.
    12. Calls upon all States and international organizations to cooperate fully with the Committee established under resolution 661 (1990), the Special Commission and the Director General of the IAEA in the fulfilment of their tasks in connection with the mechanism, including supplying such information as may be sought by them in implementation of the mechanism; UN ١٢ - يطلب من جميع الدول والمنظمات الدولية التعاون تماما مع اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( واللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ مهامهم المتصلة باﻵلية، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد يطلبونها تنفيذا لﻵلية؛
    16. Decides to consolidate the periodic requirements for progress reports under its resolutions 699 (1991), 715 (1991) and this resolution and to request the Secretary-General and the Director General of the IAEA to submit such consolidated progress reports every six months to the Council, commencing on 11 April 1996; UN ١٦ - يقـرر أن يدمـج الاحتياجـات الدوريـة مـن التقاريـر المرحليـة المطلوبـة بموجـب قراريـه ٦٩٩ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وبموجب هذا القرار، وأن يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما هذه التقارير المرحلية المدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    12. Calls upon all States and international organizations to cooperate fully with the Committee established under resolution 661 (1990), the Special Commission and the Director General of the IAEA in the fulfilment of their tasks in connection with the mechanism, including supplying such information as may be sought by them in implementation of the mechanism; UN ١٢ - يطلب من جميع الدول والمنظمات الدولية التعاون تماما مع اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( واللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ مهامهم المتصلة باﻵلية، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد يطلبونها تنفيذا لﻵلية؛
    16. Decides to consolidate the periodic requirements for progress reports under its resolutions 699 (1991), 715 (1991) and this resolution and to request the Secretary-General and the Director General of the IAEA to submit such consolidated progress reports every six months to the Council, commencing on 11 April 1996; UN ١٦ - يقرر أن يدمج الاحتياجــات الدوريــة مــن التقاريــر المرحليــة المطلوبة بموجب قراريه ٦٩٩ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وبموجب هذا القرار، وأن يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما هذه التقارير المرحلية المدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    The Executive Chairman and the Director General of the IAEA travelled to Baghdad on 18 November, together with an advance team of about 30 persons from the two organizations, to discuss the practical implementation of inspections, in particular pursuant to resolution 1441 (2002). UN وسافر الرئيس التنفيذي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى بغداد في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، صحبه فريق تحضيري يضم زهاء 30 شخصا من المنظمتين، لمناقشة التنفيذ العملي للتفتيشات، ولا سيما عملا بالقرار 1441 (2002).
    Noting the letters of 18 August 1998 from the President of the Security Council to the Executive Chairman of the Special Commission and the Director General of the IAEA (S/1998/769, S/1998/768), which expressed the full support of the Security Council for those organizations in the implementation of the full range of their mandated activities, including inspections, UN وإذ يلاحظ الرسالتيــن اللتين وجههمــا رئيس مجلس اﻷمــن في ١٨ آب/أغسطس ٨٩٩١ إلى الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية S/1998/769) و S/1998/768( وأعرب فيهما عن دعم مجلس اﻷمن الكامل لهاتين المنظمتين في تنفيذ مجمل اﻷنشطة المنوطة بهما، بما فيها أنشطة التفتيش،
    Noting the letters of 18 August 1998 from the President of the Security Council to the Executive Chairman of the Special Commission and the Director General of the IAEA (S/1998/769, S/1998/768), which expressed the full support of the Security Council for those organizations in the implementation of the full range of their mandated activities, including inspections, UN وإذ يلاحظ الرسالتيــن اللتين وجههمــا رئيس مجلس اﻷمــن في ١٨ آب/أغسطس ٨٩٩١ إلى الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية S/1998/769) و S/1998/768( وأعرب فيهما عن دعم مجلس اﻷمن الكامل لهاتين المنظمتين في تنفيذ مجمل اﻷنشطة المنوطة بهما، بما فيها أنشطة التفتيش،
    6. Decides that the notifications required under paragraph 5 above shall be provided to the joint unit by Iraq, in respect of all items and technologies referred to in paragraph 12 of the mechanism, as from the date agreed upon between the Special Commission and the Director General of the IAEA and Iraq, and in any event not later than sixty days after the adoption of this resolution; UN ٦ - يقـرر أن تقــدم اﻹخطارات المطلوبة بموجب الفقرة ٥ أعلاه إلى الوحدة المشتركة من العراق، فيما يتعلق بجميع اﻷصناف والتكنولوجيات المشار إليها في الفقرة ١٢ من اﻵلية، اعتبارا من التاريخ المتفق عليه بين اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والعراق، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز ستين يوما بعد اتخاذ هذا القرار؛
    6. Decides that the notifications required under paragraph 5 above shall be provided to the joint unit by Iraq, in respect of all items and technologies referred to in paragraph 12 of the mechanism, as from the date agreed upon between the Special Commission and the Director General of the IAEA and Iraq, and in any event not later than sixty days after the adoption of this resolution; UN ٦ - يقـرر أن تقــدم اﻹخطارات المطلوبة بموجب الفقرة ٥ أعلاه إلى الوحدة المشتركة من العراق، فيما يتعلق بجميع اﻷصناف والتكنولوجيات المشار إليها في الفقرة ١٢ من اﻵلية، اعتبارا من التاريخ المتفق عليه بين اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والعراق، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز ستين يوما بعد اتخاذ هذا القرار؛
    The group reaffirms the statutory role of the Board of Governors and the Director General of the IAEA in relation to States' compliance with safeguards agreements, and underscores the importance of the Agency's access to the UN Security Council and to other relevant organs of the United Nations, particularly though not exclusively in cases of non-compliance. UN وتؤكد المجموعة من جديد الدور القانوني الذي يضطلع به مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام فيما يتصل بامتثال الدول لاتفاقات الضمانات، وتؤكد أهمية اتصال الوكالة بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وبالأجهزة الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وبصفة خاصة، ولكن ليس على وجه الحصر، في حالات عدم الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more