The responsibilities of the advisory committees and boards and the directors of research and training centres and programmes are spelled out in the statutes for each training centre or programme. | UN | وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج. |
They focus on beneficiaries as the owners of rights and the directors of development, and emphasize the human person as the centre of the development process. | UN | وتركز على المستفيدين بصفتهم أصحاب حقوق ومديري التنمية، وتشدد على شخص الإنسان بوصفه مركز العملية الإنمائية. |
Interviews with officials and the directors of the ministries; | UN | إجراء مقابلات مع المسؤولين ومديري الوزارات؛ |
Nevertheless, it would have been appropriate at the high-level segment, which had been attended by various ministers and the directors of the International Monetary Fund (IMF), the World Trade Organization (WTO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), if the President of the World Bank had also been present in order to encourage the highest level of representation by member countries. | UN | ولكن كان من المناسب، في الجزء الرفيع المستوى الذي حضره وزراء شتى ومديرو صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، لو أن رئيس البنك الدولي قد حضر أيضا بغية التشجيع على تمثيل البلدان اﻷعضاء على أعلى مستوى. |
The Director of the Operations Support Group and the directors of the Regional Bureaux are responsible for implementing this recommendation. | UN | ويتولى مدير فريق دعم العمليات ومدراء المكاتب الإقليمية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
41. At the country level, contacts have continued between FAO representatives and the directors of national OAS offices. | UN | ٤١ - وعلى الصعيد القطري، تواصلت الاتصالات بين ممثلي منظمة اﻷغذية والزراعة ومديري المكاتب الوطنية لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
The Committee will have an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs, the Chief of the Regional Disarmament Branch and the directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament. | UN | وستتبادل اللجنة الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومع رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي ومديري مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلم ونزع السلاح. |
The Team held talks with Government officials and the directors of the four agencies directly involved in border security management: the Lebanese Armed Forces, General Security, the Internal Security Force and General Customs. | UN | وأجرى الفريق محادثات مع مسؤولي الحكومة، ومديري الأجهزة الأربعة المعنية مباشرة بإدارة أمن الحدود، وهي الجيش اللبناني، والمديرية العامة للأمن العام، وقوى الأمن الداخلي، والمديرية العامة للجمارك. |
In the Department of Field Support, the Under-Secretary-General and the directors of the Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division have been appointed. | UN | أما في إدارة الدعم الميداني فقد تم تعيين وكيل للأمين العام ومديري شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية. |
Ensure the safety and protection of the President of the Republic of Uzbekistan and of the heads of foreign States and Governments and the directors of international organizations during their stay in the territory of the Republic of Uzbekistan; | UN | كفالة سلامة وحماية رئيس جمهورية أوزبكستان ورؤساء الدول والحكومات الأجنبية ومديري المنظمات الدولية خلال فترة إقامتهم في إقليم جمهورية أوزبكستان؛ |
Ensure the safety and protection of the President of the Republic of Uzbekistan and of the heads of foreign States and Governments and the directors of international organizations during their stay in the territory of the Republic of Uzbekistan; | UN | ضمان سلامة وحماية رئيس جمهورية أوزبكستان ورؤساء الدول والحكومات الأجنبية ومديري المنظمات الحكومية أثناء فترة إقامتهم في إقليم جمهورية أوزبكستان؛ |
The responsibilities of the advisory committees and boards and the directors of research and training centres and programmes are spelled out in the statutes for each centre or programme. | UN | وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري المراكز والبرامج البحثية والتدريبية بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج. |
He appoints the ministers of the Cabinet and the directors of administrative departments, directs international relations, and is the Supreme Commander of the Armed Forces of the Republic, responsible for the maintenance of public order. | UN | وهو الذي يعين وزراء الحكومة ومديري الوحدات اﻹدارية، ويوجه العلاقات الدولية، وهو القائد اﻷعلى للقوات المسلحة في الجمهورية، والمسؤول عن صيانة النظام العام. |
The Chairperson opened the panel discussion with the High Representative for Disarmament Affairs, the Chief of the Regional Branch of the Office for Disarmament Affairs and the directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament. | UN | وافتتح الرئيس حلقة النقاش مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ورئيسة الفرع الإقليمي لمكتب شؤون نزع السلاح ومديري مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |
The meeting was suspended and the Committee continued the panel discussion with the High Representative for Disarmament Affairs, the Chief of the Regional Branch of the Office for Disarmament Affairs and the directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament. | UN | وعُلقت الجلسة، وتابعت اللجنة حلقة النقاش مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ورئيس الفرع الإقليمي لمكتب شؤون نزع السلاح ومديري مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |
Time permitting, we will then have a panel discussion on regional disarmament and security, with the participation of the High Representative for Disarmament Affairs, the Officer in Charge of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs and the directors of the three Regional Centres for Peace and Disarmament. | UN | وإذا سمح الوقت، سنعقد حلقة نقاش حول نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي، بمشاركة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، والمسؤول عن فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومديري المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |
In addition to the decisions of the Conference of the Parties, consultative meetings between the Secretariat and the directors of the Basel Convention centres have been held since 1999 in order to evaluate the work and the structure of the centres. | UN | 7 - وعلاوة على مقررات مؤتمر الأطراف، عقدت اجتماعات استشارية بين الأمانة ومديري مراكز اتفاقية بازل منذ عام 1999 بغرض تقييم عمل وهياكل المراكز. |
Those support functions include assisting the Director and Deputy to the Under-Secretary-General in the discharge of his/her overall responsibilities by providing analysis and advice on political, programmatic and management matters, coordinating the work of the five branches and providing advice to the chiefs of branches and the directors of the regional centres. | UN | وسيكون من مهام الدعم هذه مساعدة المدير ونائب وكيل الأمين العام في تأدية مسؤولياته العامة وذلك عن طريق تقديم التحليل والمشورة بشأن المسائل السياسية والبرنامجية والإدارية وتنسيق أعمال الفروع الخمسة وتقديم المشورة إلى رؤساء الفروع ومديري المراكز الإقليمية. |
In November 1998, the Presidential Commission on Women's Affairs and the directors of Women's Policies in six key Ministries jointly formulated a comprehensive set of measures to enhance the effectiveness of the laws. | UN | 92 - في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اشتركت اللجنة الرئاسية المعنية بشؤون المرأة ومديرو السياسات المتعلقة بالمرأة في ست وزارات رئيسية، في صياغة مجموعة شاملة من التدابير لتعزيز فعالية القوانين. |
State agencies and the directors of organizations of all forms of ownership shall be obliged to provide women and men equal access to the economic resources of society, including movable and immovable property, land, financial assets, credit and social funds, as well as to a freely chosen occupation and job. | UN | وكالات الدولة ومديرو المنظمات بجميع أشكال الملكية ملزمون بأن يوفروا للمرأة والرجل المساواة في الحصول على الموارد الاقتصادية للمجتمع، بما في ذلك الممتلكات المنقولة والعقارية والأرض والأصول المالية والصناديق الائتمانية والاجتماعية، وأيضا على مهنة ووظيفة مختارتين بحرية. |
124. The Deputy Executive Director (Programme) and the directors of the regional offices thanked the delegations for their constructive comments and for the appreciation of UNFPA support. | UN | 124 - وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) ومديرو المكاتب الإقليمية الشكر للوفود على ما أدلت به من تعليقات بناءة وتقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق. |
We will hold an interactive discussion with a panel comprising the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs and the directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament. | UN | وسنُجري مناقشة تفاعلية مع فريق يتألف من رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي بمكتب شؤون نزع السلاح ومدراء مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |