"and the discussions" - Translation from English to Arabic

    • والمناقشات التي
        
    • ومناقشات
        
    • والمناقشات الجارية
        
    • وظلت المناقشات الدائرة
        
    • والمناقشة التي جرت
        
    • وأن المناقشات التي جرت
        
    • وكذا المناقشات
        
    • وبالمناقشات التي أجرتها
        
    • والمناقشة التي دارت
        
    • والنقاشات التي
        
    • وإلى المناقشات التي
        
    • ومناقشاتهم
        
    I have attended all the consultations and the discussions that were held by the facilitators and your office, Sir, during the past couple of weeks. UN ولقد حضرت جميع المشاورات والمناقشات التي أجراها الميسرون ومكتبكم، سيدي، خلال الأسبوعين الماضيين.
    The findings of the initial research and the discussions in the meeting have uncovered promising solutions, as well as areas requiring further scrutiny and commitment to action. UN وكشفت نتائج البحث الأولي والمناقشات التي دارت في الاجتماع عن حلول تبشر بالأمل وكذلك عن مجالات تحتاج إلى مزيد من التمحيص والالتزام باتخاذ اجراءات.
    " First, the package of confidence-building measures that had emerged from the four weeks of preparatory talks in Nicosia and the discussions of the preceding week in New York was eminently fair. UN أولا، أن صفقة التدابير الشاملة لبناء الثقة التي نجمت عن اﻷسابيع اﻷربعة من اﻷعمال التحضيرية في نيقوسيا ومناقشات اﻷسبوع الفائت في نيويورك كانت عادلة إلى حد بالغ.
    This could be based on the Global Forum background paper and the discussions in the round table and passed on by the session chairpersons to the Global Health Workforce Alliance to inform its work in this area. UN ويمكن تنفيذ ذلك بالاستناد إلى وثيقة عمل المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ومناقشات جلسات المائدة المستديرة، وإحالته من رؤساء الاجتماع إلى التحالف العالمي للعاملين في مجال الصحة، كي يستند إليه فيما يقوم بع من عمل في هذا الميدان.
    (i) The importance of recipient States carrying out needs analyses, taking into account information given in response to questionnaires and the discussions and views expressed at the sessions of the Conference; UN `1` أهمية قيام الدول المتلقية بتحليلات للاحتياجات، واضعة في الحسبان المعلومات المقدّمة في الردود على الاستبيانات، والمناقشات الجارية والآراء المعرب عنها خلال دورات المؤتمر؛
    Periodic reports on follow-up activities (so-called " progress reports " ) were not made public, and the discussions on follow-up issues took place in closed meetings. UN ولم تُذَع التقارير الدورية عن أنشطة المتابعة )التي يطلق عليها اسم " التقارير المرحلية " (، وظلت المناقشات الدائرة بشأن قضايا المتابعة تجري في اجتماعات مغلقة.
    Sir Nigel Rodley reported to the Committee, at its eightyninth and ninetieth sessions, on the outcome of the work of the working group and the discussions with the International Law Commission. UN وأطلع السير نايجل رودلي اللجنة، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين، على نتائج أعمال الفريق العامل والمناقشة التي جرت مع لجنة القانون الدولي.
    The documentation provided and the discussions held over the previous year had deepened the Committee's understanding of the reform objectives. UN وقد أدت الوثائق التي قُدمت والمناقشات التي أجريت على مدى السنة الماضية إلى تعميق فهم اللجنة بأهداف الإصلاح.
    The report is a summary of proceedings and the discussions which took place during the fifth session of Ad Hoc Committee on the elaboration of complementary standards. UN والتقرير موجز للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء انعقاد الدورة الخامسة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    The report is a summary of proceedings and the discussions which took place during the third session of Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards. UN وهو عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    The group was requested to propose follow-up activities to implement the framework on the basis of the conference room paper and the discussions in plenary. UN وطُلب إلى الفريق أن يقترح أنشطة متابعة لتنفيذ الإطار على أساس ورقة الاجتماع والمناقشات التي جرت في جلسات عامة.
    The Ad Hoc Committee is going to continue its work for the tenth consecutive year, and the discussions that take place there have not so far led to any result. UN فإن اللجنة المخصصة سوف تواصل أعمالها للسنة العاشرة منذ إنشائها، والمناقشات التي تجري فيها لم تتوصل حتى اﻵن إلى أية نتيجة.
    The report of the Technology and Economic Assessment Panel showed that a range of alternatives were available or soon would be; the report, and the discussions at the workshop on HFC management, were rich sources of information on which the parties could draw. UN وأوضح تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن هناك طائفة من البدائل متاحة، أو ستكون متاحة قريباً، وأن تقرير حلقة العمل والمناقشات التي جرت فيها بشأن إدارة مركب الكربون الهيدروفلوري تعتبر بمثابة مصادر معلومات ثرية يمكن أن تستفيد منها الأطراف.
    Finally, we believe it imperative that the Human Rights Council has adequate funding in order to meet unforeseen and extraordinary expenses arising from its resolutions and decisions, and that such considerations guide both the proposals of the Secretary-General requested in paragraph 9 and the discussions of Member States in corresponding areas. UN أخيرا، نعتقد أن من الضروري أن يتوفر لمجلس حقوق الإنسان التمويل الكافي لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية الناشئة عن التوصيات والقرارات، وأن ترشد هذه الاعتبارات مقترحات الأمين العام المطلوبة في الفقرة 9، ومناقشات الدول الأعضاء في المجالات ذات الصلة.
    See also the International Court of Justice in Ahmadou Sadio Diallo (I.C.J. Reports 2010) and the discussions by Judge Cançado Trindade on arbitrariness in customary international law, which the Working Group has adopted.) UN انظر أيضاً محكمة العدل الدولية في قضية أحمدو صاديو ديالو (تقارير محكمة العدل الدولية لعام 2010) ومناقشات القاضي كانصادو تريندادي بشأن التعسف في القانون الدولي العرفي، التي أيدها الفريق العامل).
    Taking into account the comments and observations of Governments and observers and the discussions held in the Sixth Committee at the sixty-fourth to sixty-eighth sessions of the General Assembly on the scope and application of universal jurisdiction, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين ومناقشات اللجنة السادسة التي جرت في دورات الجمعية العامة الرابعة والستين إلى الثامنة والستين بشأن نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها()،
    8. Requests the Administrator, in the light of guidance from intergovernmental processes such as the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system and the discussions of the Executive Board, to: UN 8 - يطلب إلى مديرة البرنامج، أن تقوم، في ضوء التوجيه الذي توفره العمليات الدولية الحكومية من قبيل الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ومناقشات المجلس التنفيذي، بما يلي:
    As the implementation of the Millennium Development Goals and the discussions to date on the post-2015 development agenda show, gender equality is a necessary and fundamental precondition for people-centred development. UN وحسبما يُظهر تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والمناقشات الجارية حتى اليوم بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، تُعد المساواة بين الجنسين شرطا أساسيا جوهريا لا بد منه لتحقيق المساواة لغرض التنمية التي يكون محورها الإنسان.
    106. Ms. Jeurlink noted that the visit was well organized, and the discussions with many stakeholders had enabled the delegation to obtain a comprehensive view of the performance of the respective United Nations agencies. UN 106 - وأشارت السيدة جورلنك إلى أن الزيارة كانت حسنة التنظيم وأن المناقشات التي جرت مع العديد من أصحاب المصلحة قد مكنت الوفد من الحصول على رأي شامل عن أداء وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The modalities on linkages further built upon chapters V and VI of the modalities of the TEC adopted by decision 4/CP.17 and the discussions that took place at its 1st meeting, when the TEC elaborated its overall modalities. UN واستندت كذلك طرائق إقامة الروابط إلى الفصلين الخامس والسادس من طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا المعتمدة بموجب المقرر 4/م أ-17 وكذا المناقشات التي جرت أثناء اجتماعها الأول حينما بلورت اللجنة طرائقها الإجمالية.
    59. The European Union had welcomed the High-Level Dialogue on International Migration and Development and the discussions of the Commission on the Status of Women on that theme. UN 59 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي رحّب بالحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وبالمناقشات التي أجرتها اللجنة حول مركز المرأة من هذه الناحية.
    As the objectives approved by the Commission and the discussions in the Working Group had made clear, it was not intended to be a survey of all existing systems. UN ووفقا لما أوضحته الأهداف التي وافقت عليها اللجنة والمناقشة التي دارت في الفريق العامل، لم يُقصد أن يكون مشروع الدليل مسحا لجميع النظم القائمة.
    The Committee requested the drafting group to finalize the study in the light of contributions received and the discussions held at the ninth session, and to submit a draft final report to the Committee at its tenth session. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق أن يستكمل الدراسة في ضوء المساهمات التي وردت والنقاشات التي دارت أثناء الدورة التاسعة، وأن يقدم مشروع التقرير النهائي إلى اللجنة في دورتها العاشرة.
    The real prospect of establishing a central Asian nuclear-weapon-free zone and the discussions aimed at securing the signatures of the nuclear-weapon States on the Protocol to the Treaty of Bangkok should also be mentioned. UN وذَكَر أنه ينبغي أيضا الإشارة إلى الاحتمالات الحقيقية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وإلى المناقشات التي تهدف إلى ضمان توقيع الدول الحائزة لأسلحة نووية على بروتوكول معاهدة بانكوك.
    Eminent special rapporteurs and important jurists and delegates from the various States Members of the United Nations have participated in this process through their respective reports and the discussions in the Sixth Committee of the General Assembly. UN وشارك في هذه العملية شخصيات بارزة من المقررين الخاصين والفقهاء المرموقين والوفود من مختلف الدول الأعضاء بالأمم المتحدة من خلال تقاريرهم ومناقشاتهم في أعمال الدورة السادسة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more