"and the ease of" - Translation from English to Arabic

    • وسهولة
        
    The pros include the avoidance of know-how dissemination, the reliance on a well-functioning market and the ease of implementation. UN وتشمل الحجج المؤيدة تفادي نشر الدراية الفنية، والاعتماد على سوق جيدة الأداء، وسهولة التنفيذ.
    Furthermore, the emergence of international criminality linked to various forms of trafficking and the ease of communications and movement favour the establishment of transnational networks specialized in trafficking, prostitution and other forms of exploitation. UN هذا علاوة على أن ظهور الجريمة الدولية وارتباطها بشتى أشكال الاتجار، وسهولة الاتصالات والانتقال، مما يسهل من إنشاء شبكات عبر وطنية متخصصة في الاتجار والبغاء وغير ذلك من أشكال الاستغلال.
    Dramatic demographic changes and the ease of instant communication have further challenged narrow elite-level compacts. UN وفرضت التغيرات السكانية الهائلة وسهولة الاتصال الفوري مزيدا من التحديات على الاتفاقات الضيقة النطاق التي تبرم على صعيد النخبة.
    In addition to establishing mutual respect, other requisites for constructive SMR include the development of informal contacts and the ease of access to senior management, where the tone is set by the Executive Head. UN وبالإضافة إلى إرساء الاحترام المتبادل، من المتطلبات الأخرى للعلاقات البناءة بين الموظفين والإدارة تنمية الاتصالات غير الرسمية وسهولة الوصول إلى الإدارة العليا، التي يحدد الرئيس التنفيذي فيها المسار.
    In view of the geographical location of the country of destination and the ease of movement, many risk taking their children and relations, and in some cases the entire household may emigrate. UN وبسبب الوضع الجغرافي في بلدان المهجر وسهولة التنقل يقرر عدد كبير من الناس اصطحاب أطفالهم وأقاربهم، وفي بعض الحالات تهاجر إلى الخارج عائلات بأكملها.
    3.11 Increased percentage of respondents to client surveys who rate the service provided and the ease of access to financial information as at least " good " or " very good " UN 3-11 زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يصنفون الخدمات المقدمة وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل
    The extent and nature of any FDI will depend upon the precise combination of the economic opportunities available, the friendliness of the policy framework, and the ease of doing business in a country. UN ويعتمد مدى وطبيعة أي استثمار أجنبي مباشر على التضافر الدقيق للفرص الاقتصادية المتاحة والطابع المؤاتي الذي يتسم به إطار السياسة العامة وسهولة ممارسة النشاط التجاري في بلد ما.
    Thirdly, small arms and light weapons fuel most wars and conflicts because of the ease of their use and the ease of access to those weapons. UN ثالثا، الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. تعتبر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الوقود الأساسي لغالبية الحروب والصراعات بفضل بساطة استعمالها وسهولة الحصول عليها.
    The proliferation of information sources and the ease of information access have rendered the task of organizing and consolidating useful information and knowledge on sustainable development both difficult and urgent. UN وقد أدى تكاثر مصادر المعلومات وسهولة الحصول على المعلومات إلى جعل مهمة تنظيم وتجميع المعلومات والمعارف المفيدة بشأن التنمية المستدامة صعبة وملحة على حد سواء.
    A total of 95.1 per cent of client departments surveyed rated the clarity and comprehensiveness of the budget instructions for the biennium 2008-2009 and the ease of submission of budget proposals from satisfactory to excellent. UN صنفت 95.1 في المائة من الإدارات المستفيدة التي جرى استقصاؤها وضوح وشمول تعليمات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وسهولة تقديم مقترحات الميزانية بين مرضية وممتازة.
    3.11 90 per cent of respondents to client surveys rate the service provided and the ease of access to financial information as at least " good " or " very good " UN 3-11 تحقيق نسبة 90 في المائة من المجيبين على استقصاءات العملاء ممن يصنفون الخدمات المقدمة وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل
    3.11 Increased percentage of respondents to client surveys who rate the service provided and the ease of access to financial information as at least " good " or " very good " UN 3-11 زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء، الذين يصنفون الخدمات المقدمة وسهولة الحصول على المعلومات المالية بدرجة " جيد " أو " جيد جدا " على الأقل
    3.11 90 per cent of respondents to client surveys rate the service provided and the ease of access to financial information as at least " good " or " very good " UN 3-11 تحقيق نسبة 90 في المائة من المجيبين على استقصاءات العملاء الذين يصنفون الخدمات المقدمة وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل
    3.12 Percentage of respondents to client surveys rate the service provided and the ease of access to financial information as at least good or very good UN 3-12 النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يصنفون الخدمات المقدمة وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية على أنها جيدة على الأقل أو جيدة جدا
    Percentage of respondents to client surveys rate the service provided for the financial and budget information system and the ease of access to financial information as at least " good " or " very good " (90 per cent) UN النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يعطون الخدمات المقدمة لنظام المعلومات المالية ومعلومات الميزانية وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية درجة لا تقل عن " جيد " أو " جيد جدا " (90 في المائة)
    3.14 Percentage of respondents to client surveys rate the service provided for the financial and budget information system and the ease of access to financial information as at least " good " or " very good " (2010/11: 95 per cent; 2011/12: 90 per cent; 2012/13: 90 per cent) UN 3-14 النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يعطون الخدمات المقدمة لنظام المعلومات المالية ومعلومات الميزانية وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية درجة لا تقل عن " جيد " أو " جيد جدا " (2010/2011: 95 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة؛ 2012/2013: 90 في المائة)
    62. The availability of technologies necessary for the " development " , " production " or " use " of materials related to weapons of mass destruction has increased in recent years for many reasons, including globalization of businesses and organizations, improvements in telecommunications, greater access to the Internet and the ease of international travel. UN 62 - ازداد خلال السنوات الأخيرة توافر التكنولوجيات اللازمة لـ " استحداث " أو " إنتاج " أو " استخدام " المواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل لأسباب عديدة من بينها عولمة الأعمال التجارية والمؤسسات، وتحسن الاتصالات السلكية واللاسلكية، واتساع نطاق استعمال شبكة الإنترنت، وسهولة السفر الدولي.
    3.12 Percentage of respondents to client surveys who rate the service provided and the ease of access to financial information as at least good or very good (90 per cent) UN 3-12 زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يصنفون الخدمات المقدمة وسهولة الحصول على المعلومات المالية على أنها جيدة أو جيدة جداً على الأقل (نسبة 90 في المائة)
    3.12 Percentage of respondents to client surveys rate the service provided and the ease of access to financial information as at least good or very good (2009/10: 94.5 per cent; 2010/11: 90 per cent; 2011/12: 90 per cent) UN 3-12 النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يصنفون الخدمات المقدمة وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية على أنها جيدة أو جيدة جدا على الأقل (2009/2010: 94.5 في المائة؛ 2010/2011: 90 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة)
    3.12 Percentage of respondents to client surveys who rate the service provided and the ease of access to financial information as at least good or very good (2008/09: not applicable/not available; 2009/10: 90 per cent; 2010/11: 90 per cent) UN 3 -12 زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يصنفون الخدمات المقدمة وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية على أنها جيدة أو جيدة جدا على الأقل (2008/2009: لا ينطبق/غير متوفر؛ 2009/2010: 90 في المائة؛ 2010/2011: 90 في المائة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more