"and the east african community" - Translation from English to Arabic

    • وجماعة شرق أفريقيا
        
    • ومجموعة دول شرق أفريقيا
        
    • واتحاد شرق أفريقيا
        
    Study on customs cooperation within the Common Market for East and Southern Africa and the East African Community UN دراسة عن التعاون الجمركي داخل السوق المشتركة كشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا
    The Economic Community of West African States and the East African Community have eased trans-border movements of people by issuing regional passports. UN وقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا بتيسير حركة الأفراد عبر الحدود عن طريق إصدار جوازات سفر إقليمية.
    Based on this successful model, UNIDO has been invited by both the Southern African Development Community (SADC) and the East African Community (EAC) to assist with the creation of similar regional sustainable energy centres. UN وبناء على هذا النموذج الناجح، دُعيت اليونيدو من قبل كل من الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا إلى المساعدة في إنشاء مركزين إقليميين مماثلين للطاقة المتجدِّدة.
    Ministers cautioned that regional groupings such as the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Southern African Development Community (SADC) and the East African Community should not be excluded from future discussions. UN وحذّر الوزراء من أن تُستبعد من المناقشات المقبلة تجمعات إقليمية مثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    (c) Progress towards an enhanced regional security architecture in consultation with the Inter-Governmental Authority on Development, the African Union and the East African Community UN (ج) إحراز تقدم نحو هيكل معزز للأمن الإقليمي بالتشاور مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي ومجموعة دول شرق أفريقيا
    It includes a compliance mechanism comprising a joint international coordination committee and a regional political initiative consisting of the Heads of State and Government of IGAD and the East African Community. UN وهي تتضمن آلية للامتثال تضم لجنة تنسيق دولية مشتركة ومبادرة سياسية إقليمية تتكون من رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجماعة شرق أفريقيا.
    More precisely, it reported that technical assistance in drafting legislation and policies, preparing databases and ensuring stockpile management had been provided through subregional organizations such as the Southern African Development Community and the East African Community). UN وأفادت على وجه أدق بأن المساعدة التقنية المقدّمة في صياغة التشريعات والسياسات وإعداد قواعد البيانات وضمان إدارة المخزونات قد قدمت من خلال منظمات دون إقليمية مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    The International Civil Aviation Organization supports the air transport programmes of SADC, the Common Market for Eastern and Southern Africa and the East African Community. UN وتقدم منظمة الطيران المدني الدولي الدعم لبرامج النقل الجوي في بلدان المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا.
    He also requested extended technical assistance at the regional level, especially through COMESA and the East African Community. UN وطلب أيضا تقديم المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي، لاسيما عبر السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    Throughout the visit, there was agreement on the need for election monitoring; the European Union, the African Union and the East African Community were all making preparations to deploy observers. UN كما كان هنالك اتفاق على مدى الزيارة على ضرورة رصد الانتخابات؛ وكانت منظمات الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا تجري استعدادات لنشر مراقبين.
    ECOWAS and the East African Community eased the trans-border movements of people by issuing regional passports. UN وقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا بتيسير حركة الأفراد عبر الحدود عن طريق إصدار جوازات سفر إقليمية.
    A recent partnership between UN-Habitat and the East African Community has provided a framework of collaboration for expanding the Lake Victoria Water and Sanitation Initiative to another 15 towns in 5 countries. UN 52 - وأتاحت شراكة حديثة بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطاراً للتعاون على توسيع نطاق مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا لتشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان.
    A recent agreement between UN-Habitat and the East African Community provides a framework for expanding collaboration in support of the Lake Victoria Region Water and Sanitation Initiative to another 15 towns in five countries, also in partnership with the African Development Bank. UN ويوفر اتفاق حديث بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطارا لتوسيع نطاق التعاون على دعم مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا ليشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان، وذلك أيضا بشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Since 2006 the Special Unit for South-South Cooperation in UNDP has been working to expand the South-South governmental focal point network to include civil-society and private-sector actors, focusing on subregional groupings such as the Economic Community of West African States, the Caribbean Community and the East African Community. UN ومنذ عام 2006، ما زالت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تعمل لتوسيع شبكة جهات التنسيق بين حكومات دول الجنوب لتشمل الجهات الفاعلة من المجتمع المدني والقطاع الخاص، مُركِّزة في ذلك على تجمعات دون إقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الكاريبية، وجماعة شرق أفريقيا.
    In this regard, we welcome actions focused on supporting African regional and subregional organizations, including the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Southern African Development Community (SADC) and the East African Community (EAC), under the COMESA-SADC-EAC Harmonization Process. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالإجراءات التي تركز على دعم المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية، بما فيها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا في إطار عملية المواءمة بين السوق المشتركة والجماعة الإنمائية وجماعة شرق أفريقيا.
    Through such regional o organizations as the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States (RECSA) and the East African Community, Kenya has acquired the necessary technology and expertise for marking State-owned firearms. UN وتمكنت كينيا من الحصول على التكنولوجيا والخبرة اللازمتين لوضع العلامات على الأسلحة النارية المملوكة للحكومة، من خلال المنظمات الإقليمية مثل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والبلدان المجاورة، وجماعة شرق أفريقيا.
    41. In 2007, ECA undertook a policy study on customs cooperation within the Common Market for Eastern and Southern Africa and the East African Community. UN 41 - وفي عام 2007، أجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسة سياسة عامة حول التعاون الجمركي داخل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    ECOWAS and the East African Community have undertaken several mediation initiatives in Burundi, Guinea, Guinea-Bissau and the Niger. UN وقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا بعدة مبادرات للوساطة في بوروندي وغينيا وغينيا - بيساو والنيجر.
    61. The memorandum of understanding among the Common Market for Eastern and Southern Africa, the SADC and the East African Community in 2008 for the eventual creation of a single free trade area and the merger of the organizations reinforces the objective of the African Union to accelerate integration. UN 61 - ومذكرة التفاهم، الموقّعة بين السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا في عام 2008 من أجل أن تنشأ في نهاية المطاف منطقة تجارة حرة واحدة ومن أجل دمج المنظمات، إنما تعزز أهداف الاتحاد الأفريقي في التعجيل بالتكامل.
    :: 20 consultations on regional security with regional and subregional organizations (IGAD, African Union and the East African Community) UN :: إجراء 20 مشاورة بشأن الأمن الإقليمي مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي ومجموعة دول شرق أفريقيا)
    (c) Progress towards an enhanced regional security architecture in consultation with IGAD, the African Union and the East African Community UN (ج) إحراز تقدم نحو هيكل معزز للأمن الإقليمي بتشاور مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي ومجموعة دول شرق أفريقيا
    In September 2005, the Division launched investment guides for Kenya, Tanzania and the East African Community. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، أصدرت الشعبة أدلة استثمار لكينيا وتنزانيا واتحاد شرق أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more