"and the effective management" - Translation from English to Arabic

    • والإدارة الفعالة
        
    The eEqual involvement and consideration of women and men is critical for the reduction of vulnerability and the effective management of disasters. UN فالمساواة في إشراك المرأة والرجل وأخذهما في الاعتبار هي حاسمة الأهمية بالنسبة للحد من التعرض والإدارة الفعالة للكوارث.
    The service ensures the sound financial management of the Division and the effective management of its assets. UN وتكفل هذه الدائرة الإدارة المالية السليمة للشعبة، والإدارة الفعالة لأصولها.
    Its development strategy, based on the principles of a free market economy and the effective management of oil revenues, had led to economic diversification, sustainable development and economic stability. UN وقد أفضت استراتيجيته التنموية، القائمة على مبدأي الاقتصاد السوقي الحر والإدارة الفعالة لإيرادات النفط، إلى تنويع الاقتصاد والتنمية المستدامة والاستقرار الاقتصادي.
    :: Development and implementation of a workplan with the five Governments of Central Asia and regional organizations addressing the thematic issues of combating terrorism, extremism, drug trafficking and organized crime; and the effective management of borders UN :: وضع وتنفيذ خطة عمل مع حكومات آسيا الوسطى الخمس والمنظمات الإقليمية التي تعالج المسائل المواضيعية لمكافحة الإرهاب، والتطرف، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة؛ والإدارة الفعالة للحدود
    35. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has policies and procedures in place to ensure the effective management of its resources using results-based management principles, and the effective management of its trust funds. UN 35 - تتوفر لدى المفوضية سياسات وإجراءات تضمن الإدارة الفعالة لمواردها باستخدام مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، والإدارة الفعالة لصناديقها الاستئمانية.
    :: Two regional forums for the five Governments of Central Asia plus Afghanistan, regional organizations and the United Nations system on thematic issues relevant to peace and security in the region, such as combating terrorism, extremism, drug trafficking and organized crime; and the effective management of borders UN :: عقد منتديين إقليميين لحكومات آسيا الوسطى الخمس إضافة إلى أفغانستان والمنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الموضوعية ذات الصلة بالسلام والأمن في المنطقة، مثل مكافحة الإرهاب والتطرف والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة؛ والإدارة الفعالة للحدود
    The CRM initiative seeks to implement service-delivery and workflow-based applications to improve the handling of the numerous day-to-day services and the effective management of United Nations resources related to service management. UN وتسعى مبادرة إدارة العلاقة مع العملاء إلى تنفيذ تطبيقات تتعلق بتقديم الخدمات وتطبيقات تتعلق بتتابع سير الأعمال من أجل تحسين معالجة الخدمات اليومية العديدة، والإدارة الفعالة لموارد الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة الخدمات.
    :: the national policy for land security in rural areas (PNSFER), which is intended to secure for the entire rural population fair access to the land, an investment guarantee and the effective management of the various land sectors so as to help reduce poverty, consolidate peace and achieve sustainable rural development. UN :: السياسة الوطنية لكفالة تملك الأراضي في الريف، التي ترمي إلى تمكين مجموع الناشطين الريفيين من الحصول المنصف على الأرض، وضمان استثمارهم، والإدارة الفعالة لمختلف الأراضي، من أجل المساهمة في الحد من الفقر، وتوطيد السلام، وتحقيق التنمية الريفية المستدامة.
    Successful conservation and the effective management of harvest levels in the long term is absolutely critical, not just for Pacific countries and distant-water fishing nations, but, ultimately, the availability of fish supplies to the rest of the world in the years ahead. UN والنجاح في الحفاظ على الموارد والإدارة الفعالة لمستويات جني المحصول السمكي في المدى البعيد يتصفان بأهمية بالغة، ليس لبلدان منطقة المحيط الهادئ والدول التي تقوم بالصيد في المياه البعيدة فحسب، وإنما، في نهاية المطاف، لإمدادات الأسماك المتوفرة لبقية أنحاء العالم في السنوات المقبلة.
    In conclusion, Sir, for small island developing States, like the Maldives, and other developing coastal States, sustainable fisheries and the effective management of oceans and marine resources form an integral part of their development strategies. UN في الختام، سيدي الرئيس، تشكل استدامة مصائد الأسماك والإدارة الفعالة للمحيطات والموارد البحرية جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية مثل ملديف والدول الساحلية النامية الأخرى.
    91. As the regulation of the status of persons erased from the Register according to the amending Act and the effective management of administrative procedures also required that these persons be informed of the content of the amending Act, MoI presented the Act to those interested before its entry into force. UN 91- وبالنظر إلى أنَّ تنظيم وضع الأشخاص المشطوبين من السجل وفقا للقانون المعدِّل والإدارة الفعالة للإجراءات الإدارية يتطلبان أيضا إعلام هؤلاء الأشخاص بمضمون القانون المعدِّل، عرضت وزارة الداخلية القانون على الأشخاص المهتمين قبل بدء نفاذه.
    It is therefore important that a regional administrative structure similar to the existing structures in Sector North (El Fasher) and Sector West (El Geneina) be deployed to ensure the continuity of services and the effective management of that vital hub. UN ولذلك فمن المهم نشر هيكل إداري إقليمي مماثل للهياكل القائمة في القطاع الشمالي (الفاشر) والقطاع الغربي (الجنينة) لكفالة استمرار تقديم الخدمات والإدارة الفعالة لهذا المركز الحيوي.
    103. The first meeting focused on strategies and the effective management of the Subcommittee's website (supported by S4TP -- the South-South Sharing of Successful Tax Practices project of the United Nations Development Programme (UNDP) and RTpay/RTvat). UN 103 - وركز الاجتماع الأول المعقود في فلوريدا على الاستراتيجيات والإدارة الفعالة للموقع الشبكي للجنة الفرعية() (الذي قام بدعمه مشروع تبادل الممارسات الضريبية الناجحة فيما بين بلدان الجنوب التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمتا RTpay و RTvat).
    To this end, the subprogramme will work towards ensuring operational readiness and the effective management of field missions, priority attention being given to enhancing resource planning; improving project management techniques and processes to launch, conduct and liquidate missions; the timely development of administrative structures; and enhancing the calibre of mission staff and their timely deployment to areas of operation. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيعمل هذا البرنامج الفرعي على كفالة التأهب للعمليات والإدارة الفعالة للبعثات الميدانية؛ وسيهتم على سبيل الأولوية بتعزيز تخطيط الموارد، وتحسين أساليب وعمليات إدارة المشاريع في بدء البعثات وإدارتها وتصفيتها، وتطوير الهياكل الإدارية في الوقت المناسب، وتعزيز قدرات موظفي البعثات ونشرهم في الوقت المناسب في مناطق العمليات.
    To this end, the subprogramme will work towards ensuring operational readiness and the effective management of field missions, priority attention being given to enhancing resource planning; improving project management techniques and processes to launch, conduct and liquidate missions; the timely development of administrative structures; and enhancing the calibre of mission staff and their timely deployment to areas of operation. UN ووصولا إلى هذه الغاية، سيعمل هذا البرنامج الفرعي على كفالة التأهب للعمليات والإدارة الفعالة للبعثات الميدانية؛ وسيهتم على سبيل الأولوية بتعزيز تخطيط الموارد، وتحسين أساليب وعمليات إدارة المشاريع في بدء البعثات وإدارتها وتصفيتها، وتطوير الهياكل الإدارية في الوقت المناسب، وتعزيز قدرات موظفي البعثات ونشرهم في الوقت المناسب في مناطق العمليات.
    (k) Other issues within the Programme of Action which did not fall within the scope of the main themes of this meeting, including effective stockpile management, weapons disposal, illicit brokering and the effective management of small arms and light weapons throughout their life cycle. UN (ك) المسائل الأخرى في إطار برنامج العمل التي لا تندرج في نطاق المواضيع الرئيسية لهذا الاجتماع، بما فيها الإدارة الفعالة للمخزونات، والتخلص من الأسلحة، والسمسرة غير المشروعة، والإدارة الفعالة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة طوال دورة حياتها.
    :: 5 round-table meetings (1 per country) with national institutes of strategic research, think tanks, university researchers, non-governmental organizations, and other specialists on thematic issues such combating terrorism, extremism, drug trafficking and organized crime; and the effective management of borders UN :: عقد 5 اجتماعات موائد مستديرة (1 لكل بلد) مع المؤسسات الوطنية للبحوث الاستراتيجية، وهيئات التفكير، والباحثين بالجامعات، والمنظمات غير الحكومية، والأخصائيين الآخرين بشأن المسائل المواضيعية مثل مكافحة الإرهاب والتطرف والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة؛ والإدارة الفعالة للحدود
    The United Nations Convention against Corruption contains an article (within its preventive measures chapter) dedicated to prevention of corruption in procurement, through the promotion of safeguards to ensure efficiency, transparency and accountability in the procurement process and the effective management of public finances. UN 32- تتضمن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مادة (في الفصل المتعلق بالتدابير الوقائية) مخصصة لمنع الفساد في الاشتراء، من خلال الترويج لضمانات تكفل الكفاءة والشفافية والمساءلة في عملية الاشتراء والإدارة الفعالة للشؤون المالية العمومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more