"and the electoral process" - Translation from English to Arabic

    • والعملية الانتخابية
        
    • وعملية الانتخابات
        
    • وتنظيم العملية الانتخابية
        
    • وفي العملية الانتخابية
        
    • وتنفيذ العملية الانتخابية التي
        
    • وإلى العملية الانتخابية
        
    Sensitization and capacity-building workshops on gender and the electoral process UN حلقة عمل للتوعية وبناء القدرات في مجال القضايا الجنسانية والعملية الانتخابية
    Component 2: facilitating inclusive political dialogue, national reconciliation and the electoral process UN العنصر 2: تيسير إجراء حوار سياسي ومصالحة وطنية بضمان الجميع والعملية الانتخابية
    :: Intensify mobilization of women to active participation in dialogue frameworks and the electoral process UN :: تكثيف تعبئة المرأة من أجل المشاركة النشطة في أطر الحوار والعملية الانتخابية
    Chapter I: Identification and the electoral process UN الباب الأول: عملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية
    Advice and secretariat support for the Joint Commissions on essential legislation and the electoral process UN إسداء المشورة إلى اللجان المشتركة وتوفير دعم الأمانة لها بشأن التشريعات الأساسية والعملية الانتخابية
    Increased output owing to additional meetings on children and the electoral process UN ازداد الناتج نتيجة لعقد اجتماعات إضافية بشأن الأطفال والعملية الانتخابية
    The Group of Experts considers that these actions by FARDC threaten the security of the State and the electoral process. UN ويعتبر الفريق أن هذه الأعمال من جانب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تهدد أمن الدولة والعملية الانتخابية.
    Advice and secretariat support to the Joint Commissions on essential legislation and the electoral process UN :: إسداء المشورة إلى اللجان المشتركة وتوفير خدمات الأمانة لها بشأن التشريعات الضرورية والعملية الانتخابية
    Workshops for 30 representatives of political parties, women's groups and local authorities on the implementation of the Arusha Agreement, the ONUB mandate and the electoral process UN عقد حلقات عمل لـ 30 ممثلا من الأحزاب السياسية، والمجموعات النسائية والسلطات المحلية بشأن تنفيذ اتفاق أروشا، وولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي والعملية الانتخابية
    Delays have been experienced in Haiti due to the cholera outbreak and the electoral process. UN وسُجِّلَت تأخيرات في هايتي بسبب وباء الكوليرا والعملية الانتخابية.
    Freedom of association and assembly, and the electoral process UN حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية
    We earnestly hope that the important agreements achieved on that occasion by President Chissano and the head of RENAMO, Mr. Dhlakama, which involved such matters as a new timetable, will be scrupulously adhered to, particularly in respect of demobilization and the electoral process. UN ويحدونا أمل صادق في أن يمتثل بدقة للاتفاقات الهامة التي أبرمت في تلك المناسبة بين الرئيس تشيسانو ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، السيد دلاكاما، والتي تشمل مسائل مثــل وضـــع جــدول زمني جديــد، وخاصة فيما يتعلق بتسريح الجنود والعملية الانتخابية.
    So far, 58 of the 70 articles contained in the document have been agreed, including the entire section on the United Nations mandate in Angola relating to military issues, the police, national reconciliation and the electoral process. UN وحتى اﻵن، تم الاتفاق على ٥٨ من اﻟ ٧٠ مادة الواردة في الوثيقة، بما في ذلك كامل الفرع المتعلق بولاية اﻷمم المتحدة في أنغولا المتصلة بالمسائل العسكرية، والشرطة، والمصالحة الوطنية، والعملية الانتخابية.
    Provision is made to cover the cost of extensive information and education campaigns in the mission area on peace, human rights, administration of justice and the electoral process. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الحملات اﻹعلامية والتثقيفية الواسعة النطاق في منطقة البعثة بشأن السلم وحقوق اﻹنسان وإقامة العدالة والعملية الانتخابية.
    Trust Fund for Democratization Support and the electoral process in Guinea-Bissau Trust Fund in Support of Peace-Building Activities in El Salvador UN الصندوق الاستئماني لدعم تحقيق الديمقراطية والعملية الانتخابية في غينيا - بيساو
    BINUCA and the United Nations country team will spearhead United Nations efforts in support of the National Electoral Authority and the electoral process. UN وسيتولى مكتب بناء السلام وفريق الأمم المتحدة القطري قيادة جهود الأمم المتحدة دعما للهيئة الانتخابية الوطنية والعملية الانتخابية.
    (iv) Increased number of experts provided to the Transitional Federal Parliament technical commissions on the constitution, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and the electoral process UN ' 4` زيادة عدد الخبراء الذين جرى توفيرهم للجان التقنية للبرلمان الاتحادي الانتقالي بشأن الدستور، ونـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، والعملية الانتخابية
    The Independent Electoral Commission and the Commission locales de supervision de l'identification are national institutions designated in the Ouagadougou Political Agreement for the implementation of the general identification of the population and the electoral process. UN واللجنة الانتخابية المستقلة واللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية هما المؤسستان الوطنيتان المعينتان في اتفاق واغادوغو السياسي من أجل تنفيذ برنامج تحديد الهوية العام للسكان والعملية الانتخابية.
    64. The strengthening of public order and the holding of free, transparent and participatory elections will be particularly important in the coming months. The National Civil Police and the electoral process will require strong support. UN ٦٤ - يكتسي تعزيز النظام العام وتأمين انتخابات حرة تتسم بالشفافية والمشاركة، أهمية خاصة في اﻷشهر القادمة مما يتطلب تقديم دعم قوي للشرطة المدنية الوطنية وعملية الانتخابات.
    It was also mandated to support the transitional authorities of Mali in the implementation of the transitional road map, including with regard to national political dialogue and the electoral process. UN وكُلفت أيضا بدعم السلطات الانتقالية في مالي لتنفيذ خريطة الطريق الانتقالية، بما في ذلك في ما يتعلق بإجراء حوار سياسي وطني وتنظيم العملية الانتخابية.
    Women are encouraged to actively participate in institutionalization of democracy and the electoral process. UN وتشجع المرأة على أن تشارك بنشاط في بناء مؤسسات ديمقراطية وفي العملية الانتخابية.
    Quick-impact projects implemented in support of the legitimacy at grass-roots level of newly unified political and military institutions mainly in provinces, and the electoral process developed by civil society implemented UN :: تنفيذ المشاريع السريعة الأثر دعما للشرعية، على المستوى الشعبي، للمؤسسات السياسية والعسكرية الموحدة حديثا، داخل المقاطعات بشكل أساسي، وتنفيذ العملية الانتخابية التي أعدها المجتمع المدني
    200. Also in this respect, the international community can take pride in the positive contributions made to the political process of negotiation and the electoral process itself by the presence and activities of the observer missions in South Africa of the United Nations, the Commonwealth, the European Union and OAU. UN ٢٠٠- وفي هذا الصدد أيضا، يستطيع المجتمع الدولي أن يفخر باﻹسهامات الايجابية التي قدمت إلى العملية السياسية للمفاوضات وإلى العملية الانتخابية نفسها بحضور بعثات المراقبة في جنوب افريقيا التابعة لﻷمم المتحدة والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية واﻷنشطة التي بذلتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more