"and the european charter" - Translation from English to Arabic

    • والميثاق الأوروبي
        
    Azerbaijan was a member of the Council of Europe, a signatory to the Framework Convention of the Council of Europe for the Protection of National Minorities, and the European Charter for Regional or Minority Languages. UN وأذربيجان عضو في مجلس أوروبا، وموقعة على اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    Special places belong to the Framework Convention for the Protection of National Minorities, the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms and the European Charter for Regional or Minority Languages. UN وأولي اهتمام خاص للاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية، والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية ولغات الأقليات.
    Reform introduced a system of self-governing territorial administration, in accordance with the Constitution of Polish Republic and the European Charter of Local Self-Government adopted by the Council of Europe in 1985 and ratified by Poland in 1994. UN وقد أدخل الإصلاح نظام الحكم الذاتي لإدارة الإقليم، وفقا لدستور جمهورية بولندا والميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي الذي اعتمده مجلس أوروبا في عام 1985، وصدقت عليه بولندا في عام 1994.
    Hungary is party to the European Framework Convention on the Protection of National Minorities and the European Charter of Regional or Minority Languages. UN وانضمت هنغاريا إلى الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات القومية والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    :: Monitoring of the participation of Kosovo in regional and wider European economic initiatives, such as the Energy Community, the South-East Europe Transport Observatory, the European Common Aviation Area and the European Charter for Small Enterprises UN :: رصد مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية على النطاق الإقليمي والنطاق الأوروبي الأوسع، مثل جماعة الطاقة، ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا، ومنطقة الطيران الأوروبية المشتركة، والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة
    All the proposals and initiatives made by the Government of the Republic of Serbia are based on European and international standards, in particular on the Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of the Council of Europe, the Framework Convention of the Council of Europe on the Rights of National Minorities and the European Charter on Local Self—Government. UN إن سائر الاقتراحات والمبادرات التي تقدمت بها حكومة صربيا تستند إلى المعايير الأوروبية والدولية، وخاصة إلى اتفاقية مجلس أوروبا الخاصة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا بشأن حقوق الأقليات القومية، والميثاق الأوروبي بشأن الحكم الذاتي المحلي.
    The forums of the Energy Community, the South-East Europe Transport Observatory and the European Charter for Small Enterprises have seen nearly full participation, whereas in the Central European Free Trade Agreement the refusal by the Kosovo authorities to participate with UNMIK remains a stumbling block. UN وكانت المشاركة شبه كاملة في كل من محفل مجتمع الطاقة، ومرصد النقل لجنب شرقي أوروبا، والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة، في حين لا يزال رفض سلطات كوسوفو المشاركة إلى جانب البعثة في اتفاق التجارة الحرة في أوروبا الوسطى حجر عثرة.
    Monitoring of the participation of Kosovo in regional and wider European economic initiatives, such as the Energy Community, the South-East Europe Transport Observatory, the European Common Aviation Area and the European Charter for Small Enterprises UN رصد مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية على النطاق الإقليمي والنطاق الأوروبي الأوسع، مثل جماعة الطاقة، ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا، ومنطقة الطيران الأوروبية المشتركة، والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة
    Legislative guarantees are sufficient, also with respect to the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European Charter for Regional or Minority Languages. UN 22- والضمانات التشريعية كافية وذلك أيضاً فيما يتصل بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية والميثاق الأوروبي بشأن اللغات الإقليمية ولغات الأقليات.
    Binding treaty commitments have been established in two Council of Europe instruments to which only members of the Council have thus far become party, the Framework Convention for the Protection of National Minorities, and the European Charter for Regional or Minority Languages. UN وسُنت تعهدات ملزمة بموجب المعاهدات في صكين من صكوك مجلس أوروبا التي لم ينضم إليها إلا أعضاء المجلس حتى الآن، وهما الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    In recent years, San Marino has ratified the following Council of Europe instruments: the Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse; the Convention on Action against Trafficking in Human Beings; Protocol No. 15 amending the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms; and the European Charter of Local Self-Government. UN وفي السنوات الأخيرة، صدّقت سان مارينو على الصكوك التالية لمجلس أوروبا: اتفاقية حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛ واتفاقية مكافحة الاتجار بالبشر؛ والبروتوكول رقم 15 المعدّل لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ والميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي.
    It has ratified 33 Council of Europe conventions related to human and minority rights including the most relevant - the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European Charter on Regional or Minority Languages. UN وصدقت على 33 اتفاقية من اتفاقيات مجلس أوروبا تتصل بحقوق الإنسان وحقوق الأقليات، بما في ذلك أكثرها صلة - الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    4. CoE stated that San Marino had not yet signed or ratified the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence and the European Charter for Regional or Minority Languages. UN 4- وأفاد مجلس أوروبا بأن سان مارينو لم توقع ولم تصدق بعد على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات(6).
    20 formal international meetings of the initiatives in the Energy Community, the South-East Europe Transport Observatory and the European Charter for Small Enterprises from October 2008 to June 2009, in which UNMIK facilitated Kosovo's participation UN وقامت البعثة بتيسير مشاركة كوسوفو في 20 اجتماعا دوليا رسميا للمبادرات المتخذة على صعيد جماعة الطاقة ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة من تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى حزيران/يونيه 2009
    The Council of Europe has developed a number of legal instruments relevant to Roma that includes, inter alia, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the European Social Charter, the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European Charter for Regional or Minority Languages. UN 7- وقد أنشأ مجلس أوروبا عدداً من الصكوك القانونية المتعلقة بالروما منها، على سبيل المثال لا الحصر، الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والميثاق الاجتماعي الأوروبي، والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية، والميثاق الأوروبي للحفاظ على اللغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    660. In addition to the response to Hungary's recommendation given in May 2009, Slovakia reported on the forthcoming reviews by the Council of Europe, before the end of 2009, regarding the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European Charter. UN 660- وبالإضافة إلى الرد على توصية هنغاريا المقدمة في أيار/مايو 2009، قدمت سلوفاكيا معلومات عن الاستعراضات المقبلة التي سيجريها مجلس أوروبا، قبل نهاية عام 2009، فيما يتعلق بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية والميثاق الأوروبي.
    122. The Republic of Armenia has ratified the UN Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities, and the European Charter for Regional or Minority Languages, and submits national reports on the implementation of these instruments in the prescribed manner. UN 122- وصدقت جمهورية أرمينيا على اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا لحماية الأقليات القومية، والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات، كما أنها تقدم تقارير وطنية بشأن تنفيذ هذه الصكوك على النحو الواجب.
    Reference to human rights obligations or the right to adequate housing is conspicuously absent, even from the International Guidelines on Decentralisation and Access to Basic Services for all and the European Charter of Local Self-Government. UN ويلاحظ بوضوح غياب التزامات حقوق الإنسان أو الحق في السكن اللائق حتى من المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية وإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية للجميع() والميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي().
    Facilitation of Kosovo's participation in regional and wider European economic initiatives such as the Energy Community (Athens process), the South-East Europe Transport Observatory, the European Common Aviation Area and the European Charter for Small Enterprises (ECSE) UN تيسير مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية على النطاق الإقليمي والنطاق الأوروبي الأوسع مثل جماعة الطاقة (عملية أثينا)، ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا، ومنطقة الطيران الأوروبية المشتركة، والميثاق الأوروبي للمؤسسات التجارية الصغيرة
    Facilitation of Kosovo's participation in regional and wider European economic initiatives such as the Energy Community (Athens process), the South-East Europe Transport Observatory, the European Common Aviation Area and the European Charter for Small Enterprises (ECSE) UN :: تيسير مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية على النطاق الإقليمي والنطاق الأوروبي الأوسع مثل جماعة الطاقة (عملية أثينا)، ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا، ومنطقة الطيران الأوروبية المشتركة، والميثاق الأوروبي للمؤسسات التجارية الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more