"and the executive board of the" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس التنفيذي
        
    (i) Paragraph 7 of the Bureau's report provides for periodic consultations between the Bureau of the Preparatory Committee and the Executive Board of the World Bank; UN `1 ' تنص الفقرة 7 من تقرير المكتب على إجراء مشاورات دورية بين مكتب اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي للبنك الدولي؛
    1995 Delegate of Ukraine to the Governing Council of the United Nations Development Programme and the Executive Board of the United Nations Children's Fund. UN 1995 مندوب أوكرانيا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    They will be applied bearing in mind the respective roles and functions of the UNOPS Management Board and the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وسوف يجري تطبيقها مع مراعاة اﻷدوار والاختصاصات المتعلقة بكل من مجلس إدارة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    C. Working relationship between the Commission on the Status of Women and the Executive Board of the Entity UN جيم - علاقة العمل بين لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي للهيئة
    5. Expresses its deep appreciation to the management and the Executive Board of the Institute for their efforts that have helped the Institute to secure sustainable financing; UN 5 - تعرب عن بالغ تقديرها للإدارة والمجلس التنفيذي للمعهد لجهودهما التي ساعدت المعهد على تأمين تمويل مستدام؛
    5. Expresses its deep appreciation to the management and the Executive Board of the Institute for their efforts that have helped the Institute to secure sustainable financing; UN 5 - تعرب عن بالغ تقديرها لإدارة المعهد والمجلس التنفيذي للمعهد لجهودهما التي ساعدت المعهد على تأمين تمويل مستدام؛
    The mission acknowledged that UNDP work to accomplish the household survey was unique and reflected recognition by all parties and the Executive Board of the urgent requirement for good quality household-level information. UN واعترفت البعثة بأن عمل البرنامج الإنمائي لاستكمال الدراسة الاستقصائية للأسر كان فريدا وعكس اعتراف جميع الأطرف والمجلس التنفيذي بالضرورة الملحة لتوفر معلومات جيدة النوعية على مستوى الأسر المعيشية.
    The document also summarizes concerns and issues raised by private legal entities involved in the clean development mechanism (CDM), and actions taken by the secretariat and the Executive Board of the CDM in response thereto. UN كما توجز الوثيقة الشواغل والقضايا التي أثارتها كيانات قانونية خاصة مشاركة في آلية التنمية النظيفة، والإجراءات التي اتخذتها الأمانة والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة استجابة لذلك.
    The special session had benefited greatly from the guidance provided by the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Population and Development and the Executive Board of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN واستفادت الدورة الاستثنائية كثيرا من التوجيهات التي قدمتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السكان والتنمية والمجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The General Assembly, the Economic and Social Council and the Executive Board of the Entity constitute the multi-tiered intergovernmental governance structure for the operational activities and provide operational policy guidance to the Entity. UN وتشكل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي للهيئة هيكل الحوكمة الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على الأنشطة التنفيذية للهيئة ويوفر لها التوجيه المتعلق بالسياسات المعيارية.
    Letter dated 5 June 2008 from the Minister of Transport of the Netherlands, the Mayor of Rotterdam and the Executive Board of the Port of Rotterdam Authority addressed to the delegates at the forty-first session of the United Nations Commission on International Trade Law UN رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008 موجهة من وزير النقل الهولندي وعمدة روتردام والمجلس التنفيذي لسلطة ميناء روتردام إلى المندوبين في الدورة الحادية والأربعين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ي
    As indicated in the letter I have just mentioned, the Committee on Conferences has recommended that the General Assembly authorize, among others, the Committee on Relations with the Host County and the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to meet during the main part of the fifty-fourth session. UN وكما يتضح من الرسالة التي ذكرتها اﻵن، توصي لجنة المؤتمرات بـأن تـأذن الجمعيـة العامة بــأن تجتمع لجنة العلاقات مع البلـد المضيف والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتـحدة للسكان، من بين هيئات أخرى، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين.
    The General Assembly decided to authorize the United Nations Forum on Forests and the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund to hold one meeting each in New York during the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN قررت الجمعية العامة أن تأذن لكل من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد جلسة في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received two additional requests, from the United Nations Forum on Forests and the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, to hold one meeting each in New York during the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وأود أن أحيطكم علماً بأن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبين إضافيين، من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، لعقد اجتماع واحد لكل منهما في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Accordingly, I should be grateful if the General Assembly would explicitly authorize the United Nations Forum on Forests and the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund to meet in accordance with their requests, subject to the conditions referred to above. UN وبناء على ذلك، أرجو ممتنة أن تأذن الجمعية العامة صراحة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يعقدا اجتماعيهما وفقا لطلبيهما ورهناً بالشروط المشار إليها أعلاه.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize the United Nations Forum on Forests and the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to meet during the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly in New York? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع لكل من المنتدى والمجلس في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؟
    The meeting was preceded by consultations within the Economic and Social Council, and between Council bureau members and the management of the Bretton Woods institutions and WTO, as well as by meetings with Executive Directors of IMF and the Executive Board of the World Bank. UN ودارت قبل الاجتماع مشاورات داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبين أعضاء مكتب المجلس وإدارة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وجرت اجتماعات مع المديرين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والمجلس التنفيذي للبنك الدولي.
    16. If the [appellate body] determines that the appeal has been filed by an entity that is not a stakeholder allowed to appeal, then the [appellate body] shall dismiss the appeal and notify the appellant and the Executive Board of the dismissal. UN 16- إذا استنتجت [هيئة الطعون] أن الطعن قدم من جانب كيان ليس صاحب مصلحة يجوز له تقديم الطعن، فإنها ترفض الطعن وتخطر صاحب الطعن والمجلس التنفيذي بالرفض.
    27. Requests the President of the General Assembly to present this resolution to the Board of Executive Directors of the World Bank and the Executive Board of the International Monetary Fund, before their joint annual spring meeting, in order to bring it to their attention as an input to their discussions on the matters addressed herein. UN 27 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم هذا القرار إلى مجلس المديرين التنفيذيين للبنك الدولي والمجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي قبل اجتماعهما المشترك الذي يعقد في الربيع المقبل لإطلاعهما عليه بوصفه إسهاما في مناقشاتهما للمسائل التي سيتناولها ذلك الاجتماع.
    2. The 2005 meeting was preceded by extensive consultations within the Economic and Social Council, and between the members of the Bureau of the Council and the management of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, as well as by separate meetings with Executive Directors of the International Monetary Fund (IMF) and the Executive Board of the World Bank. UN 2 - وسبقت الاجتماع الذي عقد في عام 2005 مشاورات موسعة داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبين أعضاء مكتب المجلس وإدارة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فضلا عن عقد اجتماعات منفصلة مع المديرين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والمجلس التنفيذي للبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more