"and the executive committee on humanitarian affairs" - Translation from English to Arabic

    • واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
        
    • واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية
        
    This drew particular attention to the work of the Administrative Committee on Coordination, the Inter-Agency Standing Committee, the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN وأثار ذلك اهتماماً خاصاً بعمل لجنة التنسيق الإدارية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة التنفيذية للسلم والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    The Special Representative reported regularly to the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs on country visits and other initiatives. UN ويقدم الممثل الخاص تقارير منتظمة إلى اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بشأن الزيارات القطرية والمبادرات الأخرى.
    Gender perspectives are also taken up in the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN كما أدرجت المنظورات الجنسانية أيضا في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة التنفيذية للسلم والأمن، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    The office of the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Executive Committee on Peace and Security were currently discussing those and other pending matters. UN وفي الوقت الحاضر، يقوم مكتب مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن بمناقشة هذه المسائل والمسائل المعلقة اﻷخرى.
    270. Concerning coordination issues, she said that UNICEF was a member of both UNDG and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN ٢٧٠ - وفيما يتعلق بمسائل التنسيق، ذكرت أن اليونيسيف عضو في كل من مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية.
    With the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA), we undertake to fully integrate human rights into development assistance offered to Member States. UN كما تعمل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية على إدماج حقوق الإنسان بصورة كاملة في المساعدة الإنمائية المقدمة إلى الدول الأعضاء.
    33. Requests the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs to continue their efforts to provide a coordinated response to the needs of countries in transition from relief to development; UN 33 - يطلب إلى المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية مواصلة بذل جهودهما لتوفير استجابة منسقة لاحتياجات البلدان التي تنتقل من مرحلة تلقي المساعدة إلى مرحلة التنمية؛
    Developing a systemic response now involves all concerned parties working through the ECPS and such mechanisms as joint meetings of ECPS, UNDG and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN وتشمل الآن عملية وضع استجابة على نطاق المنظومة جميع الأطراف المعنية العاملة من خلال اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وآليات من قبيل الاجتماعات المشتركة بين تلك اللجنة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    At my request, the High Commissioner for Human Rights, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs, is preparing a joint plan of action to strengthen human rights-related United Nations action at the country level. UN وبناء على طلبي، قام المفوض السامي لحقوق الإنسان، متعاونا مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بإعداد خطة عمل مشتركة لتعزيز حقوق الإنسان المتصلة بالإجراءات التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    2 The Working Group comprises representatives of the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN (2) يتألف الفريق العامل من ممثلين عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    We note with interest the intention of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop and implement, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs, a plan to strengthen human rights-related United Nations actions at the country level. UN وننوه مع الاهتمام باعتزام مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إعداد خطة لتعزيز أعمال الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان على الصعيد القطري، وذلك بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Although it realized that much remained to be done, the European Union welcomed the work done by the Working Group on Transition, in which the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs participated jointly. UN ومن رأي الاتحاد الأوروبي أنه ما زال يتعيّن عليه أن ينهض بالكثير، ومع هذا فإنه يرحّب بالأعمال المضطلع بها من جانب الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Although we realize that more needs to be done, when it comes to transition the European Union welcomes the work done by the Joint Working Group on Transition Issues of the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN وعلى الرغم من أننا ندرك أن هناك الكثير مما ينبغي عمله، فعندما يتعلق الأمر بالانتقال، يرحب الاتحاد الأوروبي بعمل الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Among the main vehicles for cooperation were: the Chief Executives Board for Coordination, including its three pillars, the United Nations Development Group, the High-Level Committee on Programmes and the High-Level Committee on Management; the Executive Committee on Economic and Social Affairs; and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN ومن بين وسائل التعاون الرئيسية: مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك أركانه الثلاثة وهي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Even though the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs are more demand driven in their respective agendas on the current political and humanitarian challenges, each disseminates agendas and background documents for comments prior to meetings. UN ورغم أن اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية يحركهما الطلب بدرجة أكبر في تحديد جداول أعمالهما بشأن التحديات السياسية والإنسانية الراهنة، فإنهما ينشران جداول الأعمال ووثائق المعلومات الأساسية للتعليق عليها قبل عقد الاجتماعات.
    16. One of these groups, the Inter-Agency Standing Committee Task Force, was established in May 2002 by the Inter-Agency Standing Committee and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN 16 - وفي أيار/مايو 2002، أنشأت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية إحدى هذه الفرق، وهي فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات().
    In follow-up, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs have developed and adopted a joint plan of action for the period 2004-2006 designed to strengthen human rights-related United Nations action at the country level. UN ومتابعة لذلك، قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بوضع وإقرار خطة عمل مشتركة للفترة 2004-2006، بهدف تعزيز إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان على المستوى القطري.
    61. The Office continues to participate actively in other key coordination bodies such as the Chief Executives Board for Coordination (CEB) and its subsidiary bodies, the High-Level Committees on Programmes (HLCP) and on Management (HLCM), as well as the United Nations Development Group (UNDG) and the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA). UN 61- وتواصل المفوضية المشاركة بهمة في هيئات تنسيقية رئيسية أخرى مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، والهيئات الفرعية التابعة لـه، واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، فضلاً عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    In this connection, a working group of the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs has been established to better define the relationship between Special Representatives of the Secretary-General and Humanitarian Coordinators as well as those of the Human Rights and other components of United Nations missions. UN وفي هذا الصدد، تم إنشاء فريق عامل تابع للجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية لوضع تعريف أفضل للعلاقات بين الممثلين الخاصين لﻷمين العام ومنسقي الشؤون اﻹنسانية وبين منسقي حقوق اﻹنسان والعناصر اﻷخرى في بعثات اﻷمم المتحدة.
    We trust that the Department will give the humanitarian-demining programme the priority attention it warrants, and we hope the Emergency Relief Coordinator and the Executive Committee on Humanitarian Affairs will continue to contribute to the United Nations leadership in this area. UN كما نأمل أن تولي اﻹدارة برنامج إزالة اﻷلغـــام لﻷسباب اﻹنسانية اﻷهمية التي يستحقها، وأن يستمر منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية في الاسهام في اضطلاع اﻷمم المتحدة بالدور القيادي في هذا المجال.
    In addition, the Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee on Humanitarian Affairs secretariat facilitates the tasks of the Emergency Relief Coordinator by strengthening the working relationship between the Inter-Agency Standing Committee and the Executive Committee on Humanitarian Affairs through synchronized agenda setting, referral and exchange of issues for discussion between the two bodies and adoption/endorsement of policies. UN وباﻹضافة إلى ذلك تعمل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية على تيسير مهام منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ بتعزيز علاقة العمل بين اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية من خلال وضع برنامج متزامن، وتبادل المواضيع وإحالتها للمناقشة بين الهيئتين واعتماد وتأييد السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more