"and the executive council" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس التنفيذي
        
    • وإلى المجلس التنفيذي
        
    First: Meetings of the General Assembly and the Executive Council of RAED: UN أولا: اجتماعات الجمعية العمومية والمجلس التنفيذي للشبكة العربية للبيئة والتنمية:
    Listed below are the recommendations for consideration by Congress and the Executive Council. UN وترد أدناه ثلاث توصيات لكي ينظر فيها المؤتمر والمجلس التنفيذي.
    It shall carry out the other functions entrusted to it under this Convention as well as those functions delegated to it by the Conference and the Executive Council. UN وتضطلع بالوظائف الأخرى المسندة إليها بموجب الاتفاقية وبأي وظائف يفوضها إليها المؤتمر والمجلس التنفيذي.
    They shall refrain from any action that might reflect on their positions as international officers responsible only to the Conference and the Executive Council. UN ويمتنعون عن القيام بأي عمل قد يكون فيه مساس بوضعهم كموظفين دوليين مسؤولين أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي وحدهما.
    The National Council of Maubere Resistance's leadership inside East Timor is grouped into the Executive Council of the Armed Resistance, made up of four people, and the Executive Council of the Clandestine Front, made up of five people. UN إن قيادة المجلس الوطنــي لمقاومة موبير تتكون داخل تيمور الشرقية من المجلس التنفيــذي للمقاومة المسلحة المؤلف من أربعة أفراد، والمجلس التنفيذي للجبهة السرية، المؤلف من خمسة أفراد.
    In so doing, it shall act in conformity with the recommendations, decisions, and guidelines of the Conference and the Executive Council and ensure their continuous and proper implementation. UN وعليها في ذلك أن تعمل وفقا لتوصيات المؤتمر والمجلس التنفيذي وقراراتهما ومبادئهما التوجيهية وأن تكفل تنفيذها على نحو مستمر وسليم.
    3. The [Director-General] shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and for the organization and functioning of the Secretariat. UN ٣- يكون ]المدير العام[ مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة وسير العمل فيها.
    In so doing, it shall act in conformity with the recommendations, decisions, and guidelines of the Conference and the Executive Council and ensure their continuous and proper implementation. UN وعليها في ذلك أن تعمل وفقا لتوصيات المؤتمر والمجلس التنفيذي وقرارتهما ومبادئهما التوجيهية وأن تكفل تنفيذها على نحو مستمر وسليم.
    10. The Director-General shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and for the organization and functioning of the Technical Secretariat. UN ٠١- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    Based on the proposal, the Ad Hoc Group recommended, and the Executive Council approved, the consolidation of offbudget funds with the proposed programme and budget for the 20082011 financial period. UN وبناء على هذا الاقتراح، أوصى الفريق المخصص والمجلس التنفيذي بدمج الصناديق الخارجة عن الميزانية مع البرنامج والميزانية المقترحين للفترة المالية 2011-2008، ووافق المجلس التنفيذي على هذه التوصية.
    37. The Technical Secretariat shall assist the Conference and the Executive Council in the performance of their functions. UN 37 - تساعد الأمانة الفنية المؤتمر والمجلس التنفيذي في أداء وظائفهما.
    46. The Director-General shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and the organization and functioning of the Technical Secretariat. UN 46 - يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم الأمانة الفنية وسير العمل فيها.
    WMO's constituent bodies, including the Congress and the Executive Council, follow and provide guidance on the policy, scientific and technical aspects of the implementation of the Strategy's objectives at the regional and global levels. UN وتتبع هيئات المنظمة، بما فيها المؤتمر والمجلس التنفيذي المبادئ التوجيهية المتعلقة بجوانب سياسات وتقنيات تنفيذ أهداف الاستراتيجية على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وهي تسهم أيضا في وضع تلك المبادئ.
    52. The Director-General shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and for the organization and functioning of the Technical Secretariat. UN ٢٥- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    52. The Director-General shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and for the organization and functioning of the Technical Secretariat. UN ٢٥- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    Having the CTBTO collocated with IAEA and other organizations in the Vienna International Centre would certainly considerably facilitate the functioning of the Conference and the Executive Council. UN فاقامة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بجانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات في مركز فيينا الدولي ستُيسر بالتأكيد إلى حد كبير سير عمل المؤتمر والمجلس التنفيذي.
    Some of the key institutions and organs he described included the Assembly and the Executive Council of the African Union and the African Commission on Human and Peoples' Rights (ACHPR). UN وشملت بعض المؤسسات والهيئات الرئيسية التي تناولها الجمعية والمجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    The Libyan Arab Jamahiriya has held a seat on more than one occasion on the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency and the Executive Council of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. UN كما أن ليبيا شغلت مقعد عضوية مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أكثر من مرة.
    It proposes the setting up of funds for crediting small enterprises to be headed by women under special conditions, prepares analytical and other papers for the Assembly and the Executive Council of the AP of Vojvodina related to the application of regulations in this field. UN وتقترح الأمانة إنشاء صناديق لإقراض المؤسسات التجارية الصغيرة المزمع أن ترأسها نساء بشروط خاصة، وتعد الأوراق التحليلية وغيرها من الأوراق من أجل الجمعية والمجلس التنفيذي لمقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي فيما يتعلق بتطبيق التعليمات في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more