"and the executive office of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • والمكتب التنفيذي للأمين العام
        
    Instead, these arrangements are determined on a case-by-case basis between the UNDP regional bureau and the Executive Office of the Secretary-General. UN وبدل ذلك، تحدَد هذه الترتيبات حسب كل حالة على حدة بين المكتب الإقليمي للبرنامج الإنمائي والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    His link with both the Department of Public Information and the Executive Office of the Secretary-General are critically necessary. UN فصلته بكل من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام أساسية جدا.
    The Department of Public Information and the Executive Office of the Secretary-General raised concerns regarding the recommendation on the strategic plan for public information and resources needed to undertake this effort. UN وقد أعربت الإدارة والمكتب التنفيذي للأمين العام عن شواغل بشأن التوصية المتعلقة بوضع خطة استراتيجية للإعلام والموارد المطلوبة للاضطلاع بهذا الأمر.
    The Internal Audit Division has concluded the risk assessments of all its major clients, including the regional commissions and the Executive Office of the Secretary-General UN أنهت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تقييمات المخاطر في جميع الكيانات الرئيسية التي تتعامل معها، من ضمنها اللجان الإقليمية والمكتب التنفيذي للأمين العام
    Lastly, retaining the General Assembly, conferencing functions and the Executive Office of the Secretary-General in the existing compound would mean that only 1,700 additional staff would need to be moved off site. UN وأخيرا، فإن إبقاء وظائف الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات والمكتب التنفيذي للأمين العام في المجمع الحالي يعني أن 700 1 موظفا إضافيا فقط سيُضطرون للانتقال خارج الموقع.
    The Officer-in-Charge is also working closely with the Department of Management and the Executive Office of the Secretary-General to coordinate priority management issues with implications for field operations, such as human resources management and procurement reform, and the strengthening of the role of information and communications technology in supporting field missions. UN كما يعمل الموظف المسؤول بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام في تنسيق القضايا الإدارية ذات الأولوية التي تترتب عليها انعكاسات على العمليات الميدانية، كإصلاح إدارة الموارد البشرية ونظام المشتريات وتعزيز دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم البعثات الميدانية.
    82. Finally, as part of a continuing effort to ensure efficiency and coherence in communications, the United Nations Communications Group (UNCG) brings together United Nations system organizations, including funds, programmes and specialized agencies, with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat and the Executive Office of the Secretary-General. UN 82 - وأخيرا، وفي إطار الجهود المتواصلة الرامية إلى ضمان الكفاءة والاتساق، يعمل فريق الأمم المتحدة للاتصالات على الجمع بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وبين إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة في الأمم المتحدة والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Currently, its most ambitious initiative relates to facilitating integrated implementation of the Strategy, led by the working group co-chaired by UNODC and the Executive Office of the Secretary-General. UN 82- وأكثر مبادراتها طموحا في الوقت الحالي تتعلق بتيسير التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، بقيادة الفريق العامل الذي يشارك في رئاسته المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    In particular, the risks of such major entities as the International Court of Justice, several regional commissions and the Executive Office of the Secretary-General had not been assessed at the end of the biennium 2008-2009. UN إذ إنها لم تقيم، على وجه التحديد، المخاطر المتعلقة بهذه الكيانات الرئيسية مثل محكمة العدل الدولية وعدد من اللجان الإقليمية والمكتب التنفيذي للأمين العام في نهاية فترة السنتين 2008-2009.
    Five desk officers of the Department of Political Affairs were assigned to assist and backstop the unusually challenging tasks facing UNAMI, in which involvement of senior officers of the Department and the Executive Office of the Secretary-General was clearly evidenced. UN وانتدب خمسة من مسؤولي المكاتب القطاعية في إدارة الشؤون السياسية لتقديم الدعم والمساعدة في أداء المهام المحفوفة بمصاعب غير معهودة، التي تلقى على عاتق البعثة والتي تجلت فيها بوضوح مشاركة كبار موظفي الإدارة والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    The preparation of such proposals would require extensive consultations with the Office of the Ombudsman, the Panel of Counsel, the secretariat of the Joint Appeals Board, the Office of Internal Oversight Services, the Office of Legal Affairs, the Office of the Under-Secretary-General for Management and the Executive Office of the Secretary-General. UN وإعداد هذه الاقتراحات يتطلب إجراء مشاورات واسعة مع مكتب أمين المظالم، وفريق الفتاوى، وأمانة مجلس الطعون المشترك، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    86. The United Nations Foundation, the United Nations Non-Governmental Liaison Service and the Executive Office of the Secretary-General jointly facilitated outreach to civil society on Sustainable Energy for All. UN 86 - تتشارك مؤسسة الأمم المتحدة، ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية، والمكتب التنفيذي للأمين العام في تيسير الاتصال بالمجتمع المدني بشأن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    The fourth progress report will be cleared by the project owner, endorsed by the Umoja Steering Committee and the Management Committee and be processed as normal through the Programme Planning and Budget Division, the Office of the Under-Secretary-General for Management and the Executive Office of the Secretary-General. UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    The fourth progress report will be cleared by the project owner, endorsed by the Umoja steering committee and the Management Committee and be processed as normal through the Programme Planning and Budget Division, the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management and the Executive Office of the Secretary-General UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    The fourth progress report will be cleared by the project owner, endorsed by the Umoja steering committee and the Management Committee and be processed as normal through the Programme Planning and Budget Division, the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management and the Executive Office of the Secretary-General UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Since her appointment, the Independent Expert has worked to increase awareness of the commemoration of this important day. She has coordinated activities with the Office of the President of the General Assembly, the Department of Economic and Social Affairs and the Executive Office of the Secretary-General. UN ومنذ تعيينها فإن الخبيرة المستقلة ظلّت تعمل على تعزيز الوعي بالاحتفال بهذا اليوم المهم؛ وقامت في هذا الصدد بتنسيق الأنشطة المضطلع بها مع مكتب رئيس الجمعية العامة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Responsible entity: Ethics Office (with the input and support of the Department of Management and the Executive Office of the Secretary-General) UN الكيان المسؤول: مكتب الأخلاقيات (بمساهمة ودعم من إدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام)
    26. Since her appointment, the Independent Expert has worked to increase awareness of the commemoration of this important day. She coordinated with the Office of the President of the General Assembly, the Department of Economic and Social Affairs and the Executive Office of the Secretary-General. UN 26- وعملت الخبيرة المستقلة، منذ تعيينها، على زيادة الوعي بالاحتفال بهذا اليوم الهام، بالتنسيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    A major event in 2007 was the Symposium on Advancing the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, held in Vienna in May, organized jointly by the Government of Austria, UNODC and the Executive Office of the Secretary-General. UN 54- ومن المناسبات الكبرى في عام 2007 الندوة التي عقدت في فيينا في أيار/مايو حول المضي قُدما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وشاركت في تنظيمها حكومة النمسا والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Briefing on the negotiations under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) (co-organized by the Permanent Mission of Mexico, the UNFCCC Secretariat and the Executive Office of the Secretary-General) UN إحاطة عن المفاوضات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة للمكسيك، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية، والمكتب التنفيذي للأمين العام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more