It is a member of the Global Compact expert group on human rights and the Expert Group on business and peace. | UN | وهي عضو في فريق الخبراء المعني بحقوق الإنسان وفريق الخبراء المعني بالأعمال التجارية والسلام التابعين للاتفاق العالمي. |
UNODC and the Expert Group on cybercrime continued work on a comprehensive study on cybercrime. | UN | 61- وواصل المكتب وفريق الخبراء المعني بالجريمة السيبرانية العمل على إعداد دراسة شاملة للجريمة السيبرانية. |
The members of the CGE, who were also members of other experts groups, reported on the outcomes of the activities and workshops of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT). | UN | وقدم أعضاء فريق الخبراء الاستشاري، الذين هم أيضاً أعضاء في أفرقة خبراء أخرى، تقارير بشأن نتائج الأنشطة وحلقات عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
It brought together members of the Inter-agency Committee on Women and Gender Equality and the Expert Group on Women and Development of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee (DAC). | UN | وجمعت الحلقة بين أعضاء من اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وفريق الخبراء المعني بالمرأة والتنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
At the first meeting, on 10 July, members gave their perspectives on the recommendations of the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Judge Claude Jorda, the judges of that Tribunal, and the Expert Group on the two Tribunals. | UN | وفي الجلسة الأولى المعقودة في 10 تموز/يوليه، أعرب الأعضاء عن وجهات نظرهم بشأن توصيات القاضي كلود جوردا، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وتوصيات قضاة تلك المحكمة، وتوصيات فريق الخبراء المعني بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا/والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
It continues to support Parties and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in identifying options to promote the development and transfer of technologies, including broadening access of Parties to information on technologies. | UN | ويواصل دعم الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد خيارات تشجيع تطوير التكنولوجيات ونقلها، بما في ذلك توسيع نطاق حصول الأطراف على المعلومات عن التكنولوجيات. |
All three organizations are members of both the Task Force on International Trade Statistics and the Expert Group on International Classifications, and are working closely together on future approaches to revision and the development of classifications. | UN | والمنظمات الثلاث جميعا أعضاء في كل من فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية وفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية، وهي تعمل معا بصورة وثيقة فيما يتصل بالنهج المقبلة فيما يتعلق بتنقيح التصنيفات وتطويرها. |
A large number of detailed comments were received and they constituted an excellent basis for the final review of the provisional draft by the United Nations Statistics Division and the Expert Group on Energy Statistics. | UN | وورد عدد كبير من التعليقات التفصيلية التي شكلت أساسا ممتازا للاستعراض النهائي للمشروع المؤقت من قبل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وفريق الخبراء المعني بإحصاءات الطاقة. |
The SBI encouraged the CGE to cooperate with the Least Developed Countries Expert Group (LEG) and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in the development of this template. | UN | وشجعت الهيئة فريق الخبراء الاستشاري على التعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تطوير هذا النموذج. |
A Technical Subgroup will be formed to carry out that task, with members being selected in cooperation between the International Labour Organization and the Expert Group on International Economic and Social Classifications. | UN | وسيشكل فريق تقني فرعـي لتنفيذ هذه المهمة، سيختار أعضاؤه بالتعاون بين منظمة العمل الدولية وفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
The programme continued to provide support to Parties and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) in stimulating the development and transfer of technologies, with the active involvement of the public and private sectors. | UN | 60- وواصل البرنامج تقديم الدعم إلى الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في حفز تطوير ونقل التكنولوجيات، بمشاركة فاعلة من القطاعين العام والخاص. |
Synthesis of outputs of the work of the Least Developed Countries Expert Group, the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention and the Expert Group on Technology Transfer, relevant to adaptation planning and practices | UN | عرض توليفي للنتائج المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل |
Synthesis of outputs of the work of the Least Developed Countries Expert Group, the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention and the Expert Group on Technology Transfer, relevant to adaptation planning and practices. | UN | توليف النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مما لـه صلة بتخطيط وممارسات التكيف. |
Synthesis of outputs of the work of the Least Developed Countries Expert Group, the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention and the Expert Group on Technology Transfer, relevant to adaptation planning and practices. | UN | توليف نتائج أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وخطط وممارسات التكيف المتصلة بذلك. |
In this regard, some participants suggested expanding the roles of the Least Developed Countries Expert Group and the Expert Group on Technology Transfer, or creating a group of adaptation experts to provide targeted input and advice on bridging gaps in data availability. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح المشاركون توسيع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، أو إنشاء فريق خبراء معني بالتكيف لتقديم مساهمات ومشورة محددة الأهداف بشأن ردم الفجوة فيما يخص توافر البيانات. |
This could be carried out within the framework of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention, the Least Developed Countries Expert Group and the Expert Group on Technology Transfer. | UN | ويمكن القيام بذلك في إطار فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
In addition, members of the CGE who are also members of other experts groups under the Convention reported on the activities of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT). | UN | 8- وإضافة إلى ذلك، قدم أعضاء الفريق الذين هم أيضاً أعضاء في أفرقة خبراء أخرى بموجب الاتفاقية تقارير عن أنشطة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
These issues were subsequently discussed by the Advisory Expert Group, the IMF Committee on Balance of Payments Statistics, and the Expert Group on International Statistical Classifications in order to ensure a wide range of consultations with experts. | UN | وناقش هاتين المسألتين بعد ذلك فريق الخبراء الاستشاري، واللجنة المعنية بإحصاءات ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي، وفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية، وذلك ابتغاء كفالة التشاور على نطاق واسع مع الخبراء. |
6. The IMTS Compilers Manual, developed by the Statistics Division and the Expert Group on International Merchandise Trade Statistics, contains revised compilation guidance for international merchandise trade statistics. | UN | 6 - يتضمن دليل تجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، الذي أعدته شعبة الإحصاءات وفريق الخبراء المعني بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع، توجيهات منقحة بشأن كيفية تجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
The Chair of the LEG will meet, under the guidance of the Chair of the SBI, with the Chairs of the CGE and the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) to discuss ways to promote synergy and collaboration in supporting LDCs. | UN | وسيلتقي رئيس فريق الخبراء، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع رؤساء كل من فريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من أجل مناقشة سبل تعزيز التآزر والتعاون في مجال دعم أقل البلدان نمواً. |
At the first meeting, on 10 July, members gave their perspectives on the recommendations of Judge Claude Jorda, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the judges of that Tribunal, and the Expert Group on the two Tribunals. | UN | وفي الجلسة الأولى المعقودة في 10 تموز/يوليه، أعرب الأعضاء عن وجهات نظرهم بشأن توصيات القاضي كلود جوردا، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وتوصيات قضاة تلك المحكمة، وتوصيات فريق الخبراء المعني بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا/والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |