"and the extraordinary chambers" - Translation from English to Arabic

    • والدوائر الاستثنائية
        
    Indeed, those groundbreaking efforts contributed to the establishment of the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the courts of Cambodia. UN وقد ساعدت هذه الجهود الرائدة بالفعل على إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Briefing on the United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials (UNAKRT) and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Briefing on the United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials (UNAKRT) and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Briefing on the United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials (UNAKRT) and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Briefing on the United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials (UNAKRT) and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Briefing on the United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials (UNAKRT) and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    It also welcomed the assistance provided by OHCHR in the areas of prison reform, fundamental freedoms, land and housing rights, the rule of law and the Extraordinary Chambers. UN كما رحّبت بالمساعدة التي قدّمتها مفوضية حقوق الإنسان في مجالات إصلاح السجون والحريات الأساسية والحقوق المتعلقة بالأراضي والسكن وسيادة القانون والدوائر الاستثنائية.
    In addition, Finland gives financial support to other international tribunals such as the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم فنلندا دعماً مالياً للمحاكم الدولية الأخرى مثل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية.
    Lastly, in the light of the most recent information available, it continues its review of developments at the International Criminal Court, the situation in Iraq, especially with regard to the Iraqi Supreme Criminal Tribunal, and the Extraordinary Chambers in Cambodia. UN وأخيرا، يواصل متابعة أنشطة المحكمة الجنائية الدولية والحالة في العراق، ولا سيما المحكمة الجنائية العراقية العليا، والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا وذلك في ضوء أحدث المعلومات المتاحة.
    In the case of the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, both located within the country concerned, the relevant resolutions state that the purpose for establishment also includes the strengthening of the national judicial system. UN ففي حالة المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، وكلاهما موجود داخل البلد المعني، تنص القرارات ذات الصلة على أن الغرض من إنشائهما يشمل أيضا تعزيز النظام القضائي الوطني.
    He welcomed the joint report of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda on the residual functions of ad hoc tribunals, which provided a good starting point for the consideration of those issues which also had implications for the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. UN ويرحب بالتقرير المشترك للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن المهام المتبقية للمحاكم المخصصة الذي وفر نقطة بداية طيبة للنظر في هذه المسائل التي لها أيضا مضاعفات بالنسبة إلى المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    48. The co-prosecutors, the co-investigating judges and the Extraordinary Chambers would follow the normal procedures laid down by Cambodian law. UN 48 - يتبع المدعون العامون المشاركون وقضاة التحقيقات المشاركون والدوائر الاستثنائية الإجراءات العادية التي أرساها القانون الكمبودي.
    72. The current economic climate posed particular challenges for the Special Court for Sierra Leone, the Special Tribunal for Lebanon and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, all of which relied on voluntary contributions. UN 72 - ومضت تقول إن المناخ الاقتصادي الحالي يطرح تحديات خاصة بالنسبة للمحكمة الخاصة لسيراليون، والمحكمة الخاصة للبنان والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا، وكلها تعتمد على التبرعات.
    For example, the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia prosecute crimes of genocide and play an important role in ending impunity and deterring future violations. UN وعلى سبيل المثال، فإن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية تقاضي جرائم الإبادة الجماعية وتضطلع بدور هام في وضع حد للإفلات من العقاب وفي ردع الانتهاكات المستقبلية.
    The Office actively engaged in the efficient dissemination of the Manual of Best Practices jointly prepared by the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the Special Court for Sierra Leone, the Special Tribunal for Lebanon and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. UN وقد عمل مكتب المدعي العام بنشاط على تحقيق الكفاءة في نشر الدليل المذكور، الذي اشتركت في إعداده كل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الخاصة لسيراليون، والمحكمة الخاصة للبنان، والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية.
    29. The practice of special tribunals, such as the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia for the Prosecution of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea have contributed to reinforcing the application of standards of humanity in the legal practice of national or hybrid type of jurisdictions. UN 29- لقد أسهمت ممارسة المحاكم الخاصة، مثل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا للمحاكمة على الجرائم المرتكبة خلال فترة كمبوتشيا الديمقراطية، في تدعيم تطبيق المعايير الإنسانية في الممارسة القانونية للسلطات القضائية الوطنية أو المختلطة.
    68. In another initiative, the Office of the Prosecutor, together with its counterparts at the Tribunal, the Special Court for Sierra Leone, the Special Tribunal for Lebanon and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, have finalized a " Compendium of Lessons Learned and Suggested Practices " . UN 68 - وفي مبادرة أخرى، قام مكتب المدعي العام، بالتعاون مع نظرائه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الخاصة لسيراليون، والمحكمة الخاصة للبنان، والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، بوضع الصيغة النهائية ' ' للخلاصة وافية للدروس المستفادة والممارسات المقترحة``.
    (a) Like certain other tribunals (the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia), it is hybrid in nature, in that it is composed of both national and international judges. UN (أ) تشابه المحكمة بعض المحاكم الأخرى (مثل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية) في كونها محكمة ذات طابع مختلط، إذ تضم قضاة دوليين وقضاة وطنيين.
    Nor does it apply a combination of national and international law, as do other tribunals (the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia). UN ولا تجمع في التطبيق بين القوانين الدولية والقوانين الوطنية مثلما تفعل المحاكم الأخرى (كالمحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية).
    While other hybrid courts, such as the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, are mandated to address both international crimes and domestic criminal offences, the Special Tribunal for Lebanon is the only such tribunal vested with jurisdiction over a crime -- terrorism -- as defined in domestic law. UN وبينما تضطلع المحاكم " المختلطة`` الأخرى، من قبيل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، بمهمة النظر في كل من الجرائم الدولية والجرائم الجنائية المحلية، فإن المحكمة الخاصة للبنان هي الوحيدة التي لديها اختصاص النظر في جريمة، كجريمة الإرهاب، كما حددها القانون الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more