"and the federal council" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس الاتحادي
        
    Federal Ministries and the Federal Council are also represented without the right to vote. UN ويوجد أيضا تمثيل للوزراء الاتحاديين والمجلس الاتحادي دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The Federal Parliament and the Federal Council are responsible for taking the necessary measures to safeguard the neutrality of the country. UN والبرلمان الاتحادي والمجلس الاتحادي مسؤولان عن اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حياد البلد.
    Member of the National Council for Women and the Federal Council for Women since 1996. UN عضو المجلس الوطني للمرأة والمجلس الاتحادي للمرأة، منذ عام ١٩٩٦.
    The author recalls that judges are appointed by the President of the Russian Federation and the Federal Council of the Federal Assembly. UN ويذكّر بأن رئيس الاتحاد الروسي والمجلس الاتحادي للجمعية الاتحادية هما من يعيّن القضاة.
    The author recalls that judges are appointed by the President of the Russian Federation and the Federal Council of the Federal Assembly. UN ويذكّر بأن القضاة يعينهم رئيس الاتحاد الروسي والمجلس الاتحادي للجمعية الاتحادية.
    146. The Basic Law may only be amended by a qualified majority of the Federal Parliament and the Federal Council. UN 145- لا يجوز تعديل القانون الأساسي إلا بالأغلبية المشروطة للبرلمان الاتحادي والمجلس الاتحادي.
    Full member of the Russian Academy of Natural Sciences and the Academy of Safety and Legal Order; member of the Expert Council of International Law for the Chairmen of the State Duma and the Federal Council of Russia UN عضو كامل العضوية في الأكاديمية الروسية للعلوم الطبيعية وأكاديمية السلامة والنظام القانوني؛ وعضو مجلس خبراء القانون الدولي لرئيسي مجلس الدوما والمجلس الاتحادي في الاتحاد الروسي
    In August 1995, Ethiopia became a Federal Democratic Republic with two federal councils: the Council of Peoples' Representatives and the Federal Council. UN وقد أصبحت اثيوبيا، في آب/أغسطس ١٩٩٥، جمهورية ديمقراطية اتحادية، لها مجلسان اتحاديان، هما مجلس ممثلي الشعب، والمجلس الاتحادي.
    Unfortunately, that process had only been partially successful, given that many reforms and programmes were politically sensitive and required complex negotiations between the Government and the Federal Council. In such cases, political consensus often took priority over technical questions. UN وللأسف لم تحرز هذه العملية سوى نجاحاً جزئياً، نظراً لأن كثيراً من الإصلاحات والبرامج تعتبر حساسة من الناحية السياسية وتتطلب مفاوضات معقدة بين الحكومة والمجلس الاتحادي.وفي هذه الحالات، غالباً ما يكون للتوافق السياسي في الآراء الأولوية على المسائل الفنية.
    Appointed to direct and draft research for the Council of Europe and the Federal Council or the Federal Justice Office, particularly on the criminal responsibility of corporations (1996) and protection of the victim in penal procedure (1977). UN حـرر وأشرف على تحرير بحوث بتكليف من مجلس أوروبا والمجلس الاتحادي أو من ديوان العدل الاتحادي، ولا سيما بشأن المسؤولية الجنائية للشخص المعنوي (1996) وحماية الضحية في الإجراءات الجنائية (1977).
    The meeting enjoyed the close collaboration of Belgian development cooperation and the Federal Council for Sustainable Development, the authority responsible for advising the Belgian Government on sustainable development policy, and ongoing consultation with the Ministry of Foreign Affairs and the Environment and with CTB, the agency in charge of implementing development cooperation programmes. UN وهذا المؤتمر مناسبة لتعاون وثيق بين وحدات الصندوق البلجيكي للتعاون الإنمائي والمجلس الاتحادي للتنمية المستدامة، وهو هيئة مكلفة بإسداء المشورة للحكومة البلجيكية في مجال سياسة التنمية المستدامة، وفرصة لتشاور متواصل مع دوائر وزارة الشؤون الخارجية والبيئة، وكذلك مع الوكالة البلجيكية للتعاون التقني، الوكالة المكلفة بتنفيذ برامج التعاون الإنمائي.
    The National Democratic Party (NPD) banning procedure, which was initiated in 2001 by the Federal Government, the Federal Parliament and the Federal Council (Bundesrat), was discontinued in 2003 for procedural reasons without a ruling on the merits. UN وقد أوقفت في عام 2003 الدعوى المقامة لحظر الحزب الديمقراطي الوطني التي رفعتها في عام 2001 الحكومة الاتحادية والمجلس الاتحادي (Bundesrat)، وذلك لأسباب إجرائية دون أن يصدر قرار بشأن الأسس الموضوعية.
    Legislation is exercised by parliament, which is composed of the National Council, elected directly in free elections for a period of five years, and the Federal Council, consisting of representatives of the nine federal provinces. UN فالسلطة التشريعية يمارسها البرلمان، الذي يتألَّف من المجلس الوطني(13)، الذي يُنتخب مباشرةً في إطار انتخابات حرّة لمدة خمس سنوات، والمجلس الاتحادي(14)، الذي يتألَّف من ممثِّلين عن المقاطعات الاتحادية التسع.
    Local impact: the institutions participating in the campaign have promoted, by means of events organized in the provinces, the use of the radio and television spots, activities using the information and training materials available on the web site, and participation in the competition through various bodies, including the National Women's Council, the Federal Human Rights Council, and the Federal Council of Education Departments; UN :: الأثر المحلي: عززت المؤسسات المشاركة في الحملة، عن طريق تنظيم مناسبات في المقاطعات، استخدام البرامج الإذاعية والتلفزيونية والأنشطة التي تستخدم فيها المعلومات والمواد التدريبية المتاحة على الموقع الشبكي والمشاركة في المنافسة من خلال هيئات متنوعة، بما فيها المجلس الوطني للمرأة والمجلس الاتحادي لحقوق الإنسان والمجلس الاتحادي للإدارات التعليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more