"and the federal government" - Translation from English to Arabic

    • والحكومة الاتحادية
        
    • وإعلان حكومة الاتحاد
        
    • وبين حكومة الاتحاد
        
    • وتحجيم الحكومة الاتحادية
        
    • والحكومة الفدرالية
        
    • والحكومة الفيدرالية
        
    • وحكومة الصومال الاتحادية
        
    It draws members from both the Federal Parliament and the federal Government. UN وتضم اللجنة المخصصة أعضاء من كلّ من البرلمان الاتحادي والحكومة الاتحادية.
    The Council underlines the importance of effective engagement between the Assistance Mission and the federal Government on all these issues. UN ويشدد المجلس على أهمية التعاون بين بعثة تقديم المساعدة والحكومة الاتحادية على نحو فعال بشأن جميع هذه المسائل.
    These agreements were tripartite, involving the indigenous organizations, the respective provincial governments and the federal Government. UN وهذه الاتفاقات ثلاثية اﻷطراف وتشارك فيها منظمات الشعوب اﻷصلية وحكومات المقاطعات المعنية والحكومة الاتحادية.
    It reported an increase in funding to basic education by all 37 states and the federal Government. UN وذكرت أن تمويل التعليم الأساسي قد زاد لدى جميع الولايات البالغ عددها 37 ولاية والحكومة الاتحادية.
    Conflicts between the three autonomous unions and the federal Government had resulted in more difficulties. UN فقد أدى النزاع بين الاتحادات المستقلة الثلاثة والحكومة الاتحادية إلى مزيد من الصعوبات.
    These control lists contain all items classified as worthy of control in the international export control regimes, the competent European Union bodies and the federal Government. UN فقوائم الرقابة هذه تشمل جميع المواد التي تُصنفها الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات وهيئات الاتحاد الأوروبي المختصة والحكومة الاتحادية على أنها تستحق المراقبة.
    From 1998, this Council has had membership comprising all States, Commonwealths and Territories of the United States, and the federal Government. UN فمنذ 1998، ضمت عضوية هذا المجلس جميع الولايات ورابطات الدول والأقاليم التابعة للولايات المتحدة، والحكومة الاتحادية.
    The Council underlines the importance of effective engagement between UNSOM and the federal Government of Somalia on all these issues. UN ويشدد المجلس على أهمية التشارك الفعال بين بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الصومالية حول جميع هذه المسائل.
    Working with United Nations agencies, the group has already initiated joint programming in the constitutional review and election process with UNDP and the federal Government of Somalia. UN وقد شرع الفريق بالفعل، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، في برمجة مشتركة للاستعراض الدستوري والعملية الانتخابية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة الاتحادية الصومالية.
    90. Distribution of authority between the States and the federal Government has historically been among the most basic dynamics of the federal system. UN ٠٩- وتوزيع السلطة بين الولايات والحكومة الاتحادية هو تاريخيا من بين الديناميات اﻷساسية للنظام الاتحادي.
    The Seminar was important for establishing a dialogue between the states and the federal Government, which led to an exchange of good practices as well as the introduction of initiatives and proposals on the issue to managers. UN وساهمت حلقة التدارس هذه مساهمة هامة في إقامة حوار بين الولايات والحكومة الاتحادية أفضى إلى تبادل أفضل الممارسات، واتخاذ مبادرات وتقديم مقترحات بشأن هذه المسألة إلى المديرين.
    Indeed, in many indigenous communities in mining regions, mining companies are providing the infrastructure and services that the state governments, and the federal Government, are failing to deliver. UN وفعلا، تتولى شركات التعدين في العديد من مجتمعات الشعوب الأصلية التي تعيش في مناطق التعدين توفير الهياكل الأساسية والخدمات التي تعجز حكومات الولايات والحكومة الاتحادية عن تقديمها.
    It urges increased collaboration among the African Union, the United Nations and the federal Government of Somalia, including on a comprehensive approach to peace, security and development that integrates political, security and peacebuilding aspects. UN ويحث على زيادة التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والحكومة الاتحادية الصومالية، بما يشمل وضع نهج شامل للسلام والأمن والتنمية يتضمن الجوانب السياسية والأمنية والجوانب المتعلقة ببناء السلام.
    They also underlined their support to the President and the federal Government of Somalia and to all those working to bring a better future to the people of Somalia. UN وأكدوا أيضا الدعم الذي يقدمونه إلى الرئيس والحكومة الاتحادية للصومال، وإلى جميع العاملين من أجل تحقيق مستقبل أفضل للشعب الصومالي.
    79. Distribution of authority between the states and the federal Government has historically been among the most basic dynamics of the federal system. UN 79- وشكل توزيع السلطة بين الولايات والحكومة الاتحادية على مر التاريخ أهم الأسس التي تقوم عليها دينامية النظام الاتحادي.
    Since 1998, the Council had included members from all States, Commonwealths and Territories of the United States, and the federal Government. UN وقال إنه منذ عام 1998، والمجلس يضم في عضويته من جميع الولايات ومناطق الكمنولث والأقاليم التابعة للولايات المتحدة والحكومة الاتحادية.
    334. Efforts are also made to encourage cooperation between society and the federal Government to wage campaigns on combating hunger and on food and nutritional security. UN 334- وتُبذل جهود أيضاً لتشجيع التعاون بين المجتمع والحكومة الاتحادية من أجل شن حملات تهدف إلى مكافحة الجوع وإلى تحقيق الأمن الغذائي والتغذوي.
    66. Both the Government of Guam and the federal Government in Guam undertook substantial downsizing measures in 2000. UN 66 - في عام 2000، اتخذت كل من حكومة غوام والحكومة الاتحادية في غوام تدابير لتخفيض حجمها.
    The report found that community investment in public defence was insufficient and recommended that States and the federal Government should contribute in order to ensure standards and accountability. UN وخلص التقرير إلى أن استثمار المجتمعات المحلية في الدفاع العام غير كاف وأوصى الولايات والحكومة الاتحادية بضرورة المساهمة بغية كفالة مراعاة المعايير والمساءلة.
    31. The Committee welcomes the reported discontinuance of the practice of interrogation of terrorism suspects by German intelligence agents abroad, reflecting on the findings of the Parliamentary Commission of Inquiry in regard to Khaled el-Masri case and the federal Government's declaration that the investigations by the police, prosecutors and intelligence officers abroad have been halted. UN 31- ترحب اللجنة بما أُفيد عنه من وقف ممارسة استجواب المشتبه فيهم بالإرهاب من جانب وكلاء الاستخبارات الأمنية الألمان في الخارج، مما يعكس استنتاجات لجنة التحقيق البرلمانية فيما يتعلق بقضية خالد المصري، وإعلان حكومة الاتحاد عن وقف عمليات التحقيق من جانب الشرطة والمدعين العامين وضباط الاستخبارات في الخارج.
    These include, in particular, the downsizing of both the Government of Guam, through employee buyout and early retirement schemes, and the federal Government, through outsourcing of functions to the private sector. UN وتشمل هذه التغييرات بصورة خاصة تحجيم حكومة غوام من خلال تسريح الموظفين مقابل مبالغ نقدية وخطط التقاعد المبكر، وتحجيم الحكومة الاتحادية من خلال الاستعانة بمصادر خارجية من القطاع الخاص للاضطلاع ببعض المهام.
    Our economy is hurting, and the federal Government has not provided the sound oversight that we need and that we deserve. Open Subtitles إقتصادنا يعاني، والحكومة الفدرالية لم توفر الرقابة الكافية التي نحتاجها ونستحقها
    and the federal Government no longer need have a role... Open Subtitles والحكومة الفيدرالية لم تعد هناك حاجة ليكون لها دور
    I also hope that Puntland and the federal Government of Somalia will seize the opportunity for an improved relationship. UN وآمل أن تغتنم بونتلاند وحكومة الصومال الاتحادية الفرصة السانحة لتحقيق تحسن في العلاقة بينهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more