"and the financial situation of" - Translation from English to Arabic

    • والحالة المالية
        
    • ووضعه المالي
        
    • وعن حالته المالية
        
    • والوضع المالي
        
    • المعهد وعن الحالة المالية
        
    • وحالته المالية
        
    The report should also take into account the actuarial situation of the Pension Fund and the financial situation of the organizations. UN وطلبت أن يراعي التقرير أيضا الحالة الاكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية والحالة المالية للمنظمات.
    In view of the vacancy situation and the financial situation of the Organization, such spending for termination indemnities required further justification. UN ونظرا لحالة الشغور والحالة المالية للمنظمة، فإن مثل هذا اﻹنفاق على تعويضات إنهاء الخدمة يحتاج لمزيد من التبرير.
    Also, it is hardly acceptable that there might be a link between the scales of assessment and the financial situation of the Organization. UN كمـا أن القول بوجــود صلة ما بين جدولي اﻷنصبة المقررة والحالة المالية للمنظمة هو قول لا يُقبل إلا بجهد جهيد.
    Several speakers shared the view that the working group provided a transparent process driven by Member States to address governance and the financial situation of UNODC. UN وتشارك عدَّةُ متكلمين في رأي مفاده أنَّ الفريق العامل يوفر آلية شفافة توجهها الدول الأعضاء من أجل معالجة مسائل حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    6. An overview on the budget and the financial situation of UNDCP is provided in part two and table 5 of document E/CN.7/1999/17. UN ٦ - تقدم لمحة عامة عن ميزانية اليوندسيب ووضعه المالي في الجزء الثاني وفي الجدول ٥ من الوثيقة E/CN.7/1999/17.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-ninth session a report on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية.
    ASEAN therefore disagreed with the idea that there was a link between the budget level for the next biennium and the financial situation of the United Nations. UN لذا، تختلف الرابطة مع الفكرة القائلة بأن ثمة رابطا بين مستوى ميزانية فترة السنتين المقبلة والوضع المالي للأمم المتحدة.
    11. Requests the Secretary-General to submit a report to it at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن الحالة المالية للمعهد.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute UN تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك تفاصيل عن حالة جمع التبرعات للمعهد وحالته المالية
    The scope and pace of its implementation will depend on the cost-efficiency of available technology and the financial situation of the Organization. UN ويتوقف مدى وسرعة تنفيذها على فعالية تكاليف التكنولوجيا المتوفرة والحالة المالية للمنظمة.
    Reform and the financial situation of the United Nations were the dominant themes throughout the fiftieth session. UN بيد أن اﻹصلاح والحالة المالية باﻷمم المتحدة كانا بمثابة الموضوعين الرئيسيين طوال الدورة الخمسين.
    Rather than trying to touch upon the multiplicity of issues, activities and actors covered in the report, I will make general observations on such key areas as development, humanitarian assistance, peace-keeping operations and the financial situation of the Organization. UN وبدلا من التطرف إلى القضايا واﻷنشطة والعناصر الفاعلة العديدة التي شملها التقرير، سأدلي بملاحظات عامة حول مجالات أساسية كالتنمية والمساعدة اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام والحالة المالية للمنظمة.
    There was no link between the scale of assessments and the financial situation of the United Nations, and insistence on creating such a link would make it more difficult to find a solution. UN ولاحظت أنه لا يوجد صلة بين جدول الأنصبة المقررة والحالة المالية للأمم المتحدة، مشيرة إلى أن الإصرار على إيجاد مثل هذا الرابط من شأنه أن يجعل عملية التوصل إلى حل أمرا أكثر صعوبة.
    II. Current administrative and financial arrangements and the financial situation of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN ثانيا - الترتيبات الإدارية والمالية الحالية والحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    52. Details on the status of contributions to, and the financial situation of, UNITAR were provided in the annex to the report. UN 52 - وترد تفاصيل المساهمات المقدمة إلى المعهد والحالة المالية في ملحق التقرير.
    1. Governance and the financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN 1- حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Member States recognized that the issues of governance and the financial situation of UNODC were closely and invariably linked. UN 3- وسَلّمت الدول الأعضاء بأن مسألتي حوكمة المكتب ووضعه المالي مترابطتان ترابطا وثيقا وأكيدا.
    7. In accordance with the request of the Assembly, the present report also includes details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. UN 7 - ووفقاً لطلب الجمعية العامة، يتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات تفصيلية عن حالة التبرعات المقدمة إلى المعهد ووضعه المالي.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research, including details on the financial implications, and the status of contributions to and the financial situation of the Institute (General Assembly resolution 62/210) UN تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وهو يتضمن تفاصيل عن الآثار المالية، وعن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد ووضعه المالي (قرار الجمعية العامة 62/210).
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 62/210, including details on the financial implications, and the status of contributions to and the financial situation of the Institute UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/210، بما في ذلك تفاصيل عن الآثار المالية وعن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية
    12. Requests the Secretary-General to report to it at its fifty-seventh session on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to, and the financial situation of, the United Nations Institute for Training and Research, as well as on the use of its services by Member States. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يتضمن تفاصيل عن وضع المساهمات المقدمة إلى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وعن حالته المالية فضلا عن استخدام الدول الأعضاء لخدماته.
    Four meetings were held with emerging and national donors, and focused on the implementation of the medium-term strategy, the budget and the financial situation of UNODC. UN وعُقدت أربعة اجتماعات مع الجهات المانحة الناشئة والوطنية، ركّزت على تنفيذ الإستراتيجية المتوسطة الأجل وعلى الميزانية والوضع المالي للمكتب.
    " 11. Requests the Secretary-General to submit a report to it at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. " UN " 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن الحالة المالية للمعهد " .
    2. The report covers the activities and the financial situation of the reactivated Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean during the period December 1998–July 1999. UN ٢ - ويغطي التقرير أنشطة المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وحالته المالية خلال الفترة من كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ إلى تموز/يوليه ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more