"and the first part of" - Translation from English to Arabic

    • والجزء اﻷول من
        
    • والجزء الأول
        
    • وعن الجزء اﻷول من
        
    • وفي الجزء الأول من
        
    The PRESIDENT: I declare open the 751st plenary meeting of the Conference on Disarmament and the first part of the 1997 session. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة ١٥٧ لمؤتمر نزع السلاح والجزء اﻷول من دورة عام ٧٩٩١.
    The PRESIDENT: I declare open the 721st plenary meeting of the Conference on Disarmament and the first part of the 1996 session. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة الحادية والعشرين بعد السبعمائة لمؤتمر نزع السلاح والجزء اﻷول من دورة عام ٦٩٩١.
    This section covers cooperation with selected organizations as regards technical cooperation during 1997 and the first part of 1998. UN ٤٢- يغطي هذا الفرع التعاون مع منظمات منتقاة فيما يتعلق بالتعاون التقني خلال عام ٧٩٩١ والجزء اﻷول من عام ٨٩٩١.
    The PRESIDENT: I declare open the 808th plenary meeting of the Conference and the first part of its 1999 session. UN : أعلن افتتاح الجلسة العامة الثامنة بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح والجزء الأول من دورته لعام 1999.
    He had no problem with paragraph 1 of article 16 and the first part of paragraph 2, but considered that paragraphs 3, 4 and 5 should be deleted. UN وقال انه لا يلاقي مشكلة ازاء الفقرة ١ من المادة ٦١ والجزء اﻷول من الفقرة ٢ ، بيد أنه يرى حذف الفقرات ٣ و ٤ و ٥ .
    Through a review of the four previous phases and the first part of phase V, it is clear that the memorandum of understanding is not meeting the requirements required to meet these needs for the reasons that are set forth hereunder. UN ومن خلال استعراض المراحل اﻷربع السابقة والجزء اﻷول من المرحلة الخامسة يتضح أن مذكرة التفاهم لا تفي بالالتزامات المطلوبة لتلبية تلك الاحتياجات لﻷسباب المذكورة أدناه:
    For that reason, his delegation agreed with the text of draft guideline 1.1.5 and the first part of draft guideline 1.1.6, the second part of which would gain from further clarification. UN ولهذا السبب يتفق وفده مع نص مشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٥ والجزء اﻷول من المبدأ التوجيهي ١-١-٦، أما جزؤه الثاني فسيكون من المفيد إيلاؤه مزيدا من التوضيح.
    A joint Government/UNDP review of the Community Rehabilitation Programme, which was launched in Brussels in 1995, was conducted in March and the first part of April 1998, with a view to evaluating the progress made in the implementation of the programme. UN وفي آذار/ مارس والجزء اﻷول من نيسان/أبريل ١٩٩٨ أنجز استعراض مشترك بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج إعادة تأهيل المجتمع المحلي، الذي بدأ في بروكسل في ١٩٩٥، وذلك بهدف تقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج.
    33. Various activities conducted at the regional level, illustrating the type and extent of cooperation undertaken during 1996 and the first part of 1997, are summarized below. UN ٣٣ - ويرد أدناه ملخص لمختلف اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد اﻹقليمي، التي تصور نوع ومدى التعاون المضطلع به خلال عام ١٩٩٦ والجزء اﻷول من عام ١٩٩٧.
    The Assembly of the Authority held its first session in 1994 and 1995 and the first part of its second session from 11 to 22 March 1996, and elected the members of the Council of the Authority and its Secretary-General. UN وعقدت جمعية السلطــة دورتهـا اﻷولـى في عامـي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ والجزء اﻷول من دورتها الثانية في الفترة من ١١ إلى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Allow me to begin by expressing the gratitude of the members of the European Union and those States which have aligned themselves with this statement for the important work carried out by the International Atomic Energy Agency (IAEA) during 1995 and the first part of 1996, as described in the annual report for 1995. UN اسمحوا لي أن أستهل كلمتي باﻹعراب عن امتنان الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والدول التي أيدت هذا البيان للعمل الهام الذي اضطلعت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية أثناء عام ١٩٩٥ والجزء اﻷول من عام ١٩٩٦، على النحو الموصوف في التقرير السنوي لعام ١٩٩٥.
    96. The Unit also attended the thirty-third and the first part of the thirty-fourth session of CPC, at which JIU reports were considered. UN ٩٦ - وحضرت الوحدة أيضا الدورة الثالثة والثلاثين والجزء اﻷول من الدورة الرابعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق، حيث نظر أثناءهما في تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    We hope that attention will be given to this problem in the future so as not to crowd the second half of April and the first part of May, as that makes it difficult for this important body to meet in full. UN ونحن نأمل أن يولى اهتمام لهذه المشكلة في المستقبل حتى لا يكتظ النصــــف الثاني من نيسان/أبريل والجزء اﻷول من أيار/مايو، ﻷن ذلك يجعل من الصعب على هذه الهيئة الهامة أن تجتمع بالكامل.
    1. The Committee for Programme and Coordination (CPC) held an organizational session (1st meeting) at United Nations Headquarters on 22 April 1994 and the first part of its thirty-fourth session, also at United Nations Headquarters, from 16 to 23 May. UN ١ - عقدت لجنــة البرنامــج والتنسيق دورة تنظيميــة )الجلسة اﻷولى( فــي مقــر اﻷمــم المتحدة في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ والجزء اﻷول من دورتها الرابعة والثلاثين أيضا في مقر اﻷمم المتحدة، في الفترة من ١٦ إلى ٢٣ أيار/مايو.
    (a) Report of the Trade and Development Board on the second part of its forty-first session and the first part of its forty-second session (A/50/15, vol. UN )أ( تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين والجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين A/50/15,Vol.I)(؛
    In the view of my delegation, this problem is due to the fact that some disarmament meetings are arranged for the second half of April and the first part of May each year without adequate prior consultations with members of the United Nations Disarmament Commission. UN وفـــــي رأي وفد بلدي أن هذه المشكلة ترجع إلى أن بعض اجتماعات نزع السلاح ترتب للنصف الثاني من نيسان/أبريل والجزء اﻷول من أيار/مايو كل عام دون مشاورات كافية مسبقة مع أعضاء هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة.
    It enjoys the membership of all Member States, and crowding the month of April and the first part of May actually de-emphasizes the role of this body and, in the long term, de-emphasizes the role of the General Assembly in disarmament matters. UN وهي تحظى بعضوية جميع الدول اﻷعضاء. وجعل نيسان/أبريل والجزء اﻷول من أيار/مايو مزدحمين بالاجتماعات يقلل فعلا من أهمية دور هذه الهيئـــة، وعلى المدى الطويل، يقلل أهمية دور الجمعية العامـــة في أمور نزع السلاح.
    The balance in the contingency fund following decisions taken by the Assembly at the main part of its sixty-fourth session and the first part of the resumed session amounts to $28,586,900. UN وقد بلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد القرارات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين والجزء الأول من دورتها المستأنفة ما قدره 900 586 28 دولار.
    The PRESIDENT: I declare open the 837th plenary meeting of the Conference and the first part of its 2000 session. UN : أُعلن افتتاح الجلسة العامة 837 للمؤتمر، والجزء الأول من دورته لعام 2000.
    1. Takes note of the reports of the Trade and Development Board on the second part of its thirty-ninth session 11/ and the first part of its fortieth session, 12/ and calls upon all States to take appropriate action to implement the outcome of those sessions; UN ١ - تحيط علما بتقريري مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين)١١( وعن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين)١٢(، وتطلب إلى جميع الدول اتخاذ اﻹجراءات المناسبة لتنفيذ نتائج هاتين الدورتين؛
    It was also represented at the first part of the seventh session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention and the first part of the ninth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol, held in Bangkok in September 2009. UN وكانت الأمانة ممثلةً أيضاً في الجزء الأول من الدورة السابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني طويل الأجل بموجب الاتفاقية، وفي الجزء الأول من الدورة التاسعة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى لأطراف المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، المعقودتين في بانكوك في أيلول/سبتمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more