34. During 1999 and the first quarter of 2000, the assistance community managed to increase the number of women in the area of health. | UN | 34 - وخلال سنة 1999 والربع الأول من سنة 2000 استطاعت الجهات المقدمة للمعونة أن تزيد من عدد النساء في قطاع الصحة. |
During 2001 and the first quarter of 2002, nearly 10 tons of drugs was seized in the country, half of it heroin. | UN | وخلال عام 2001 والربع الأول من عام 2002، تمت مصادرة 10 أطنان تقريبا من المخدرات في البلد، نصفها تقريبا من الهروين. |
Six regional conferences were held during the last quarter of 1999 and the first quarter of 2000 to review country reports and develop regional frameworks for future action. | UN | وعُقدت ستة مؤتمرات إقليمية خلال الربع الأخير من عام 1999 والربع الأول من عام 2000 لاستعراض التقارير القطرية ووضع أطر عمل إقليمية للعمل في المستقبل. |
In 2005 and the first quarter of 2006, 35,000 women had benefited from national employment and training programmes. | UN | وفي عام 2005 والربع الأول من عام 2006، استفادت 000 35 امرأة من برامج العمل والتدريب الوطنية. |
In 2005 and the first quarter of 2006, recommendations on a series of bills concerning women were released by a number of legislative committees, but they have not yet been passed into law. | UN | ففي عام 2005، وفي الربع الأول من عام 2006، أصدر عدد من اللجان التشريعية توصيات بشأن سلسلة من مشاريع القوانين المتعلقة بالمرأة، ولكنها لم تُسن بعد في قوانين. |
During 2004 and the first quarter of 2005, the programme supported a wide range of activities falling under the thematic areas of the Code of Conduct. | UN | وقدم البرنامج الدعم خلال عام 2004 والربع الأول من عام 2005 لمجموعة واسعة من الأنشطة التي تقع ضمن المجالات المواضيعية لمدونة قواعد السلوك. |
Between 2009 and the first quarter of 2010, the network assisted 15,723 persons with disabilities. | UN | وفي الفترة بين بداية عام 2009 والربع الأول من عام 2010، بلغ عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين ساعدتهم الشبكة 723 15 شخصا. |
As shown in figure III, during the fourth quarter of 2012 and the first quarter of 2013, the number of past due recommendations rose rather significantly. | UN | وكما هو مبين في الشكل الثالث، حدث خلال الربع الأخير من عام 2012 والربع الأول من عام 2013 ارتفاع ملحوظ في عدد حالات تأخّر تنفيذ التوصيات. |
4. The overall agricultural commodity price index recovered during 2009 and the first quarter of 2010. | UN | 4- أظهر الرقـم القياسي الإجمالي لأسعـار السلع الأساسيـة الزراعية انتعاشاً خلال عام 2009 والربع الأول من عام 2010. |
The most recent reports, covering 2010 and the first quarter of 2011, were published by the Department in September 2011. | UN | وأحدث التقارير تشمل سنة 2010 والربع الأول من سنة 2011، وقد نشرتها الإدارة في أيلول/سبتمبر عام 2011. |
Regional workshops on enterprise risk management were organized during the last quarter of 2007 and the first quarter of 2008. | UN | كما تم تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة أثناء الربع الأخير من عام 2007 والربع الأول من عام 2008. |
1. The general election campaign and the subsequent negotiations to form new governments at the state, entity and cantonal levels dominated the second half of 2006 and the first quarter of 2007 in Bosnia and Herzegovina. | UN | 1 - هيمنت حملة الانتخابات العامة وما تلاها من مفاوضات لتشكيل الحكومات الجديدة على مستوى الدولة والكيانين والكانتونات على النصف الثاني من عام 2006 والربع الأول من عام 2007 في البوسنة والهرسك. |
In 2000 and the first quarter of 2001, a total of 20 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. | UN | ففي عام 2000 والربع الأول من عام 2001، أبرم ما مجموعه 20 بلدا اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
This decline during the construction industry's high season reverses a 3.7 per cent increase that had occurred between the first quarter of 1998 and the first quarter of 1999. | UN | وهذا الانخفاض الذي حصل في موسم الذروة بالنسبة لصناعة البناء يعكس اتجاه الزيادة البالغة 3.7 في المائة والتي حصلت فيما بين الربع الأول من عام 1998 والربع الأول من عام 1999. |
The thematic focus of these meetings in 2003 and the first quarter of 2004 included regional priorities and strategies in the areas of education, drugs and crime, the environment, and hunger and food security. | UN | وأما المواضيع التي ركزت عليها الاجتماعات في عام 2003 والربع الأول من عام 2004 فشملت الأولويات والاستراتيجيات الإقليمية في مجالات التعليم، والمخدرات والجريمة، والبيئة، والجوع والأمن الغذائي. |
Improvements in police performance have significantly contributed to 110,000 minority returns throughout the country, an unprecedented number, in 2001 and the first quarter of 2002. | UN | وكان من شأن التحسينات التي جرت في أداء الشرطة أن أسهمت إلى حد بعيد في عودة عدد لم يسبق له مثيل يبلغ 000 110 شخص من أفراد الأقليات في جميع أنحاء البلد على مدى عام 2001 والربع الأول من عام 2002. |
37. The Board reviewed the Programme's reconciliation of its 95 bank accounts and noted that throughout calendar year 2000 and the first quarter of 2001, UNDP was unable to perform monthly bank reconciliations. | UN | 37 - استعرض المجلس تسوية البرنامج الإنمائي لحساباته المصرفية البالغ عددها 95 حسابا، ولاحظ أن البرنامج لم يتمكن من القيام بتسويات مصرفية شهرية طيلة السنة التقويمية 2000 والربع الأول من عام 2001. |
In 2002 and the first quarter of 2003, a total of 14 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. | UN | وفي عام 2002 والربع الأول من عام 2003، أبرم ما مجموعه 14 بلداً اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس. |
The report underlines that, in order to build on the effective delivery in 2004 and the first quarter of 2005, further resources should be made available to the Fund. | UN | ويؤكد التقرير على أنه ينبغي تقديم المزيد من الموارد إلى الصندوق بغية الاستفادة من التنفيذ الفعال في عام 2004 وفي الربع الأول من عام 2005. |
In 2003 and the first quarter of 2004, 95 violations of the State border were detected, and there were 18 armed engagements with Afghan smugglers attempting to infiltrate from Afghanistan into Tajikistan. | UN | وفي عام 2003 وخلال الربع الأول من عام 2004، اكتشف 95 انتهاكا للحدود الوطنية، ووقع 18 اشتباكا مسلحا مع مهربين أفغان حاولوا التسرب من أفغانستان إلى طاجيكستان. |
Shortages of sardines, broad beans and oil led to complete stock ruptures or diminished quantities of these commodities in some fields during the last quarter of 2002 and the first quarter of 2003. | UN | وأدت حالات النقص في السردين والفاصوليا العريضة والزيت إلى انتهاء المخزون من هذه السلع تماما أو انخفاض كمياته في بعض الميادين في أثناء الفصل الأخير من عام 2002 والفصل الأول من عام 2003. |
At this juncture, it appears as if the project has garnered donor support at levels sufficient to cover the entire project budget for 2009 and the first quarter of 2010. | UN | وفي هذا المنعطف، يبدو الأمر كما لو أنَّ المشروع قد حصل على دعم الجهات المانحة بمستويات كافية لتغطية كامل ميزانية المشروع لعام 2009 وللربع الأول من عام 2010. |