"and the force commander of" - Translation from English to Arabic

    • وقائد قوة
        
    • وقائد القوة
        
    The Director of UNSOA will also maintain regular consultations with the African Union leadership; the Special Representative of the Secretary-General for AMISOM; the troop-contributing countries; and the Force Commander of AMISOM. UN وسيجري مدير المكتب أيضاً مشاورات منتظمة مع قيادة الاتحاد الأفريقي؛ والممثل الخاص للأمين العام المعني ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ والبلدان المساهمة بقوات؛ وقائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي.
    I have none the less instructed my Special Representative and the Force Commander of UNPROFOR to maintain their efforts to persuade both sides to cooperate with UNPROFOR in the implementation of Security Council resolutions. UN ومع ذلك فقد أوعزت إلى ممثلي الخاص وقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بمواصلة ما يبذلانه من جهود ﻹقناع الطرفين على التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    The Joint Special Representative, Rodolphe Adada, his Deputy, Henry Anyidoho, and the Force Commander of UNAMID, General Martin Luther Agwai, have already deployed to the Sudan. UN التحق كل من الممثل الخاص المشترك، رودولف أدادا، ونائبه هنري أنييدوهو، وقائد قوة العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، الفريق أول مارتن لوثر أغواي، بمركز عملهم في السودان.
    The volatility of the situation has also caused both my Special Representative and the Force Commander of UNPREDEP to convey to me their concern about the timing of the downsizing of the Force. UN وقد جعلت خطورة الحالة أيضا ممثلي الخاص وقائد القوة يعربان لي عن قلقهما بسبب توقيت تخفيض قوام القوة.
    He also stated that the delegation of the Sudan had expressed reservations on two elements, the force size and the joint appointment of the Special Representative and the Force Commander of the envisaged hybrid operation. UN وقال أيضا إن وفد السودان أبدى تحفظات على عنصرين هما حجم القوة والتعيين المشترك للممثل الخاص وقائد القوة.
    38. The Political Head and the Force Commander of the African Mission gave a detailed briefing on the status of deployment of the African Mission in Burundi (AMIB). UN 38 - قدّم الرئيس السياسي وقائد قوة البعثة الأفريقية إحاطة مفصّلة بشأن حالة نشر هذه البعثة في بوروندي.
    The consultations have been carried out in close contact with my Special Representative for the Former Yugoslavia, Mr. Yasushi Akashi, and the Force Commander of the United Nations Peace Forces in Zagreb, Lieutenant-General Bernard Janvier. UN وجرت المشاورات باتصال وثيق مع ممثلي الخاص ليوغوسلافيا السابقة، السيد ياسوشي أكاشي، وقائد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في زغرب، اللفتنانت جنرال برنار جانفييه.
    During the reporting period, the Mission established successful cooperation with EUFOR, including through weekly meetings between the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander of EUFOR, aimed at sharing information and discussing operational issues. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقامت البعثة علاقة تعاون ناجحة مع قوة الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة الاتحاد الأوروبي، بهدف تبادل المعلومات ومناقشة المسائل التشغيلية.
    2. The Joint Special Representative, Rodolphe Adada, his Deputy, Henry Anyidoho and the Force Commander of UNAMID, Major General Martin Luther Agwai, have already deployed to the Sudan. UN 2 - التحق كل من الممثل الخاص المشترك، رودولف أدادا، ونائبه هنري أنييدوهو، وقائد قوة العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، اللواء مارتن لوثر أغواي، بمركز عملهم في السودان.
    3. Welcomes the signature, by the Government of Morocco and the Force Commander of the Mission, of the agreement on mines and unexploded ordnance mentioned in paragraph 13 of the report of the Secretary-General, and urges the POLISARIO Front to engage in a similar effort; UN ٣ - يرحب بتوقيع حكومة المغرب وقائد قوة البعثة للاتفاق المتعلق باﻷلغام والذخائر غير المنفجرة المذكور في الفقرة ٣١ من تقرير اﻷمين العام، ويحث جبهة البوليساريو على الاشتراك في مسعى مماثل؛
    The operation culminated in the handover on 25 July of 220 bodies to the Ethiopian military authorities at Bure in a formal and solemn ceremony attended by my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and the Force Commander of UNMEE. UN وتوجت العملية بتسليم 220 جثة، في 25 تموز/يوليه، إلى السلطات العسكرية الإثيوبية في بور، وذلك خلال مراسيم حضرها ممثلي الخاص، لغويلا جوزيف لغويلا، وقائد قوة البعثة.
    The United Nations proposal was based on an assessment of the Ethiopian redeployment plans submitted earlier and resulted from a series of consultations conducted by my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and the Force Commander of UNMEE, Major General Patrick Cammaert. UN وقد استند اقتراح الأمم المتحدة إلى تقييم لخطط إعادة الانتشار الإثيوبية التي كانت قد قدمت في وقت سابق ونتجت عن سلسلة من المشاورات أجراها ممثلي الخاص السيد ليغويلا جوزيف ليغويلا، وقائد قوة البعثة اللواء باتريك كاميرت.
    The text of the agreement, which was concluded in the presence of the Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, Mr. Vitaly Churkin, and the Ambassador of the United States of America to Croatia, Mr. Peter Galbraith, and witnessed by the representatives of the International Conference on the Former Yugoslavia and the Force Commander of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), is contained in the annex to the present letter. UN ومرفق بهذه الرسالة نص هذا الاتفاق الذي تم ابرامه بحضور نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي، سعادة السيد فيتالي تشوركين، وسفير الولايات المتحدة اﻷمريكية في كرواتيا، سعادة السيد بيتر غالبريث، وشهد عليه ممثلو المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة وقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    In a letter dated 15 February 1994 addressed to my Special Representative and the Force Commander of UNPROFOR, the Head of the Office for the United Nations and the European Union of the Croatian Foreign Ministry, Mr. Budimir Plestina, stated, inter alia, that on 16 February Croatian Army elements would leave the front line of the wider region of the river Neretva. UN وفي رسالة مؤرخة ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ موجهة الى ممثلي الخاص، وقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ذكر رئيس مكتب شؤون اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي في وزارة الخارجية الكرواتية، السيد بوديمير بلستينا، ضمـن جملـة أمـور، أنـه فـي يوم ١٦ شباط/فبراير ستغادر عناصر الجيش الكرواتي الخط
    23. On 12 May 1994, I met in Paris with the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia, Mr. Thorvald Stoltenberg and Lord Owen, as well as with my Special Representative, Mr. Yasushi Akashi and the Force Commander of UNPROFOR, Lt-General Bertrand de Lapresle. UN ٢٣ - وفي ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، اجتمعت في باريس مع الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا، السيد ثورفالد ستولتنبرغ ولورد أوين، وكذلك مع ممثلي الخاص، السيد ياسوشي أكاشي، وقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الفريق برتران دي لابريسل.
    57. In Mogadishu, the Special Representative met the President and Prime Minister of Somalia, representatives of the Transitional Federal Government's forces and the Force Commander of the African Union Mission in Somalia to discuss the development of an action plan to end the recruitment of children. UN 57- والتقت الممثلة الخاصة في مقديشو رئيس الصومال ورئيس الوزراء وممثلين عن القوات الحكومية الفدرالية الانتقالية وقائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، من أجل مناقشة إعداد خطة عمل لوقف تجنيد الأطفال.
    He and the Force Commander of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), General Asarta, would visit Israel soon to pursue next steps. UN وقال إنه سيقوم وقائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، الجنرال أسارتا، بزيارة إسرائيل قريبا لمتابعة الخطوات المقبلة.
    On 3 August 2010, the Council heard briefings by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Force Commander of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) on the exchange of fire along the Blue Line between Lebanon and Israel on the same day. UN وفي 3 آب/أغسطس 2010، تلقّى المجلس إحاطة من كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وقائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حول تبادل لإطلاق النار على طول الخط الأزرق بين لبنان وإسرائيل في نفس اليوم.
    It commends the efforts by the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander of the United Nations Assistance UN ويثني على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وقائد القوة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
    It commends the efforts by the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) to mediate such an outcome, and requests them to continue their efforts in liaison with countries of the region and the OAU. UN ويثني على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وقائد القوة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا للتوسط من أجل تحقيق هذا الحل، ويطلب منهما مواصلة جهودهما مع البقاء على اتصال ببلدان المنطقة وبمنظمة الوحدة الافريقية.
    The Special Envoy (by videoconference from Addis Ababa) and the Force Commander of UNISFA explained that the situation was relatively stable but that there had been no substantial progress on bilateral issues between the Sudan and South Sudan. UN وأوضح كل من المبعوث الخاص (عن طريق التداول بالفيديو من أديس أبابا) وقائد القوة الأمنية المؤقتة أن الحالة مستقرة نسبيا ولكن لم يحرز أي تقدم يُذكر فيما يتعلق بالمسائل الثنائية بين السودان وجنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more