"and the former ussr" - Translation from English to Arabic

    • واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق
        
    • والاتحاد السوفياتي السابق
        
    The populations of Eastern Europe and the former USSR are relatively younger than those of the other more developed regions. UN وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى.
    The populations of Eastern Europe and the former USSR are relatively younger than those of the other more developed regions. UN وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى.
    Europe and the former USSR UN أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق
    Northern America, Europe and the former USSR were also characterized by a considerable increase in mean age at first marriage, a significant decline in marriage prevalence and an increase in the proportion of those remaining unmarried. UN كذلك اتسمت أمريكا الشمالية وأوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بوجود زيادة حادة في متوسط السن عند الزواج اﻷول، وانخفاض كبير في الزيجات وزيادة في نسبة من ظلوا بدون زواج.
    Recalling earlier waves of European immigration to South America, a number of countries in the subregion are examining ways to facilitate the immigration of skilled workers from eastern Europe and the former USSR. UN ومع تذكر موجات الهجرة اﻷولى من اﻷوروبيين إلى أمريكا الجنوبية، يقوم عدد من البلدان في المنطقة دون اﻹقليمية بدراسة الطرق لتسهيل هجرة العمال المهرة من أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق.
    Northern America, Europe and the former USSR were also characterized by a considerable increase in mean age at first marriage, a significant decline in marriage prevalence and an increase in the proportion of those remaining unmarried. UN كذلك اتسمت أمريكا الشمالية وأوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بوجود زيادة حادة في متوسط السن عند الزواج اﻷول، وانخفاض كبير في الزيجات وزيادة في نسبة من ظلوا بدون زواج.
    Emphasized the role of private sector in housing delivery, particularly in the Central and Eastern Europe and the former USSR. UN وتأكيد دور القطاع الخاص في تنفيذ مشاريع الإسكان، لا سيما في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    The number of refugees and internally displaced persons in the transition countries of Eastern Europe and the former USSR have increased due to economic decline, unemployment and armed conflicts in the region. UN وتزايد عدد اللاجئين والمشردين داخليا في البلدان التي تمر بفترة انتقالية في شرق أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بسبب التدهور الاقتصادي والبطالة والصراعات المسلحة في هذه المنطقة.
    In Africa, Western Asia and the former USSR, not a single country has been assessed at a level higher than level 2, which implies that a strategy of lateral regional knowledge transfer cannot be used. UN وفي أفريقيا، وغرب آسيا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق لم يحصل بلد واحد على تقييم أعلى من المستوى ٢، مما يعني أنه لا يمكن استخدام استراتيجية للنقل اﻷفقي للمعارف اﻹقليمية.
    This is particularly the case in transition economies for Eastern Europe and the former USSR, large countries in Latin America and some countries in Asia. UN وينسحب ذلك بصفة خاصة على الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والبلدان الكبيرة في أمريكا اللاتينية وبعض البلدان في آسيا.
    The portfolio for Africa consisted of 60 per cent relief operations, and in Eastern Europe and the former USSR relief accounted for 100 per cent. UN وتألفت الحافظة ﻷفريقيا من ٦٠ في المائة لعمليات إغاثة، وفي شرق أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق مثلت اﻹغاثة ١٠٠ في المائة.
    A current example is the technical assistance being provided by many agencies and countries to countries in transition in Europe and the former USSR. UN ومن اﻷمثلة الحالية على ذلك المساعدة التقنية التي تقدمها وكالات وبلدان كثيرة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    It was the United Kingdom, the United States and the former USSR, three of the five nuclear-weapon States, which initiated work in this direction as far back as 1958. UN وكانت المملكة المتحدة، والولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وهي ثلاثة دول من الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية هي التي بدأت العمل في هذا الاتجاه منذ عام ٨٥٩١.
    12. This “mainstream” policy framework was firmly in place when the communist regimes of Eastern Europe and the former USSR collapsed between 1989 and 1991. UN ٢١ - وكان إطار السياسات " الرئيسية " هذا راسخا عندما انهارت اﻷنظمة الشيوعية في أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بين اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩١.
    The growth rate in Asia, Latin America and Oceania may converge to about 0.9 per cent per annum and that in northern America and the former USSR to about 0.5 per cent per annum. UN وقد يقترب معدل النمو في آسيا وامريكا اللاتينية وأوقيانوسيا من نحو ٩,٠ في المائة في السنة، أما في أمريكا اللاتينية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق فقد يقترب من نحو ٠,٥ في المائة في السنة.
    asylum-seekers and undocumented immigrants from the developing countries, eastern Europe and the former USSR. UN فالركــن اﻷول ما زال يضم السياسات التي تركز على وضع حد للتدفق المتزايد من ملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الموثقين القادمين من البلدان النامية وأوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    c/ Australia-New Zealand, Europe, Northern America, Japan and the former USSR. UN )ج( استراليا/نيوزيلندا، وأوروبا، وأمريكا الشمالية، واليابان، واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    (b) There are three regions in which all change has been for the better (a total of 11 countries): East, South-East and South Asia, Eastern Europe and the former USSR. UN )ب( هناك ثلاثة أقاليم كان كل التغيير فيها نحو اﻷفضل )بمجموع ١١ بلدا( هي شرق وجنوب شرق وجنوب آسيا، وأوروبا الشرقية، واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Second, severe social and economic disruption in much of the world had resulted in widespread poverty, unemployment and insecurity, especially in Africa, Eastern Europe and the former USSR. UN وثانيا، أدى التمزق الاجتماعي والاقتصادي الجسيم في أرجاء كثيرة من العالم إلى انتشار الفقر، والبطالة، وعدم اﻷمان، لا سيما في أفريقيا، وأوروبا الشرقية، والاتحاد السوفياتي السابق.
    12. In three regions, all the movements were actually for the better: Eastern, Southeast and Southern Asia; Eastern Europe; and the former USSR. UN ٢١ - وفي ثلاث مناطق، هي شرق آسيا، وجنوب شرق آسيا وجنوب آسيا؛ وأوروبا الشرقية؛ والاتحاد السوفياتي السابق كانت جميع التغيرات التي طرأت هي تغييرات نحو اﻷفضل بالفعل.
    That testing reached two peaks: the first occurred between 1954 and 1958, when the United States of America, the former USSR and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were all exploding devices; the second and greater peak occurred in 1961 and 1962 when the United States and the former USSR were the main contributors. UN وقد كانت لهذه التجارب ذروتان: اﻷولى حدثت بين عامي ١٩٥٤ و ١٩٥٨، عندما كانت الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد السوفياتي السابق والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تقوم جميعها بتفجيرات؛ والذروة الثانية اﻷكبر حجما حدثت في عامي ١٩٦١ و ١٩٦٢ وكانت الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق هما المساهمان الرئيسيان فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more