"and the fourth united nations conference" - Translation from English to Arabic

    • ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع
        
    His delegation looked forward to the implementation of the outcomes of the Rio+20 Conference and the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries. UN وأعرب المتحدث عن تطلع وفده إلى تنفيذ نتائج مؤتمر ريو+20 ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمو.
    Since the fourth High-level Dialogue, we have held two major events, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN منذ الحوار الرفيع المستوى الرابع، عقدنا حدثين كبيرين هما الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    (iv) An increase of $415,800 under special conferences in support of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN ' 4` زيادة قدرها 800 415 دولار تحت بند المؤتمرات الخاصة، لدعم مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛
    Relevant estimated requirements are also included for the holding of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, as well as for public information support related to the holding of other conferences and meetings. UN وترد أيضا احتياجات تقديرية ذات صلة من أجل عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وكذلك لتقديم الدعم في مجال شؤون الإعلام فيما يتصل بعقد مؤتمرات واجتماعات أخرى.
    89. The European Union was committed to contributing to the success of the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 89 - وقال إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بالإسهام في إنجاح الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    It had also helped to reinvigorate the United Nations, thereby generating welcome momentum ahead of the forthcoming sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN كما ساعدت على تنشيط الأمم المتحدة، وولدت بذلك زخما يحظى بالترحيب قبل الدورة السادسة عشرة القادمة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    The Committee's work should be conducted in a spirit conducive to taking full advantage of forthcoming opportunities, including in particular the sixteenth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وينبغي أن يجري عمل اللجنة بروح مفضية إلى الاستفادة بالكامل من الفرص المقبلة، بما في ذلك على وجه خاص بالدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Emphasizing the importance of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, including the United Nations Millennium Declaration, the three previous UNIDO LDC Ministerial conferences, and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN وإذ نؤكّد أهمية نتائج جميع ما عقدته الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بذلك من ميادين، ومن بينها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ومؤتمرات اليونيدو الوزارية الثلاثة السابقة لأقل البلدان نمواً، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً؛
    28.52 A non-recurrent provision of $400,500 in the biennium 2010-2011 provided for public information activities in support of two special conferences scheduled for that biennium: the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 28-52 يغطي الاعتماد غير المتكرر البالغ 500 400 دولار في فترة السنتين 2010-2011 أنشطة الإعلام دعما لمؤتمرين خاصين من المقرر عقدهما في تلك الفترة وهما: مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    (iv) A decrease of $400,500 under special conferences relating to the discontinuation of non-recurrent requirements for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN ' 4` نقصان مقداره 500 400 دولار تحت بند المؤتمرات الخاصة، يتصل بإلغاء الاحتياجات غير المتكررة لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛
    28.52 The non-recurrent provision of $400,500 in the biennium 2010-2011 provides for public information activities in support of two special conferences scheduled for the biennium 2010-2011: the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 28-52 يغطي الاعتماد غير المتكرر البالغ 500 400 دولار في فترة السنتين 2010-2011 أنشطة الإعلام دعما لمؤتمرين خاصين من المقرر عقدهما في فترة السنتين 2010-2011، وهما: مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    This is reflected in the inclusion of South-South cooperation in discussions leading up to and inclusive of the Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness held at Busan, Republic of Korea, in 2011, the inclusion of South-South cooperation in the Group of Twenty development action plan from 2010, and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries of 2011, among others. UN ويتجلى ذلك في القيام، ضمن أمور أخرى، بإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تحضيرات مناقشات المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، والذي عقد في بوسان، بجمهورية كوريا، في عام 2011، وإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في خطة العمل الإنمائية لمجموعة العشرين منذ عام 2010، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا لعام 2011.
    " Emphasizing the importance of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, including the United Nations Millennium Declaration, the three previous UNIDO LDC Ministerial conferences, and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, UN " وإذ نؤكّد أهمية نتائج جميع ما عقدته الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بذلك من ميادين، ومن بينها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ومؤتمرات اليونيدو الوزارية الثلاثة السابقة لأقل البلدان نمواً، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً؛
    Furthermore, the proposals before you take due account of the holding in 2010-2011 of two major conferences, namely the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وفضلا عن ذلك، تولي المقترحات المعروضة عليكم المراعاة الواجبة لعقد مؤتمرين رئيسيين في الفترة 2010-2011، وهما مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    50. United Nations Television provided live coverage of, among other events, the high-level meeting on HIV and AIDS and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, which was broadcast live on Facebook -- a first for a United Nations conference held away from Headquarters. UN 50 - وقدم تلفزيون الأمم المتحدة تغطية مباشرة لعدد من المناسبات منها الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي بُث مباشرة على فيسبوك - وهو أول مؤتمر للأمم المتحدة يعقد خارج المقر يبت على هذا النحو.
    In the first part, the report examines the progress made by different regions in moving towards a new development paradigm of inclusive and sustainable development; regional contributions to the International Year of Youth and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; and regional contributions towards the Rio+20 Conference to be held in 2012. UN وهو ينقسم إلى جزأين، يبحث أولهما التقدم المحرز في مختلف المناطق صوب نموذج إنمائي جديد يقوم على التنمية الشاملة والمستدامة؛ والإسهامات الإقليمية في السنة الدولية للشباب ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛ والإسهامات الإقليمية تحضيرا لمؤتمر ريو +20 المقرر عقده في عام 2012().
    UN-Women also engaged with a range of inter-agency forums to promote gender equality and women's empowerment, contributing to the development of strong positions on gender equality for the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey. UN وشاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا في مجموعة من المنتديات المشتركة بين الوكالات بهدف تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مما ساهم في تطوير مواقف قوية بشأن المساواة بين الجنسين في المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في بوسان بجمهورية كوريا، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي عُقد في اسطنبول بتركيا.
    Echoing the Nairobi outcome document, the 2010 Millennium Development Goal Summit and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries stressed that South-South cooperation is a complement to, rather than a substitute for, North-South cooperation (see General Assembly resolution 65/1). UN وشدد مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، مكررين ما جاء في وثيقة نيروبي الختامية، على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو مكمل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلا عنه (انظر قرار الجمعية العامة 65/1).
    27.48 A non-recurrent provision of $415,800 provides for public information activities in support of two special conferences scheduled for the biennium 2010-2011: the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice ($289,400) and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries ($126,400). UN 27-48 يغطي اعتماد غير متكرر قدره 800 415 دولار نفقات الأنشطة الإعلامية الداعمة لمؤتمرين خاصين من المقرر عقدهما في فترة السنتين 2010-2011: مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بالجريمة والعدالة الجنائية (400 289 دولار) ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا (400 126 دولار).
    Recalling the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, the decisions on competition issues adopted by UNCTAD X in paragraphs 140-143 of the Bangkok Plan of Action (TD/386), and the Fourth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، والمقررات الـتي اعتمدها بشأن قضايا المنافسة الأونكتـاد العاشــر في الفقرات 140-143 من خطة عمل بانكوك (TD/386) ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التقييدية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more