"and the frente polisario forces" - Translation from English to Arabic

    • وقوات جبهة البوليساريو
        
    Both the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces continued to cooperate with the military observers. UN واستمر التعاون مع المراقبين العسكريين من جانب كل من الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو.
    The agreement lays down guidelines and procedures to be followed by both the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces in the framework of the ceasefire, to ensure that no hostility of any type is resumed. UN ويرسي هذا الاتفاق المبادئ التوجيهية واﻹجراءات التي يجب أن يتبعها كل من الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو في إطار وقف إطلاق النار، ضمانا لعدم استئناف اﻷعمال العدائية من أي نوع كان.
    The Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces conducted a total of 21 operations for the disposal of explosives and ammunition during the reporting period. UN وأجرت القوات الملكية المغربية وقوات جبهة البوليساريو ما مجموعه 21 عملية للتخلص من المتفجرات والذخائر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    MINURSO military observers continue to conduct daily ground patrols and helicopter reconnaissance and both the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces continue to be cooperative. UN ويواصل المراقبون العسكريون التابعون للبعثة القيام يوميا بدوريات أرضية وعمليات استطلاع بطائرات الهيلكوبتر، ولا يزال التعاون مستمرا من جانب الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو.
    Under the command of Maj.-Gen. Bernd S. Lubenik (Austria), the military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN وواصل المكون العسكري بقيادة العميد بيرند س. لوبينيك، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), the MINURSO military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة، بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا(، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), the component continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN وواصل العنصر بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين القوات المسلحة الملكية وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ نفاذه في ٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١.
    Under the command of Major General Bernd S. Lubenik (Austria), the MINURSO military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Under the command of Major General Bernd S. Lubenik (Austria), the MINURSO military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), the military component of the Mission continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري التابع للبعثة تحت قيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )من النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Under the command of Major General Bernd S. Lubenik (Austria), the MINURSO military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    11. As at 18 October 1999, the strength of the military component of MINURSO stood at 229 all ranks (see annex II). Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), the military component continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ١١ - حتى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، ظل عدد أفراد العنصر العسكري في البعثة يتألف من ٢٢٩ من جميع الرتب )انظر المرفق الثاني(. وواصل العنصر العسكري بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا(، رصد وقف إطلاق النار بين القوات المسلحة الملكية المغربية وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ نفاذه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more