"and the general assembly in" - Translation from English to Arabic

    • والجمعية العامة في
        
    • والجمعية العامة على
        
    • والجمعية العامة من
        
    • والجمعية العامة فيما
        
    • وإلى الجمعية العامة
        
    • والجمعية العامة خلال
        
    • ومن الجمعية العامة على
        
    • وللجمعية العامة في
        
    Thematic days of discussion focused on the topic were conducted by the Committee on the Rights of the Child in 2008 and the General Assembly in 2009. UN وعقدت لجنة حقوق الطفل في عام 2008 والجمعية العامة في عام 2009 مناقشات موضوعية استمرت طوال أيام ركّزت على هذا الموضوع.
    There was now a more or less settled arrangement for the division of duties between the Committee, the Council and the General Assembly in plenary session. UN لكن هناك حالياً ترتيب مستقر إلى حد ما بشأن تقسيم الواجبات بين اللجنة والمجلس والجمعية العامة في الجلسة العامة.
    This approach, similar to that used for other human rights, treated this right on a par with other human rights, as called for by the Human Rights Council and the General Assembly in their resolutions. UN وهذا النهج، الذي يشبه النهج المستعمل في حقوق الإنسان الأخرى، يعامِل الحق في التنمية على قدم المساواة مع حقوق الإنسان الأخرى، وفقاً لما طالَب به مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة في قراراتهما.
    Subsidiary bodies of the Economic and Social Council and the General Assembly in the economic, social and related fields UN الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Therefore, concrete steps should be undertaken to enhance the relationship between the Security Council and the General Assembly in the future. UN لذلك ينبغي اتخاذ خطوات ملموسة لتعزيز العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة في المستقبل.
    As recommended by the Advisory Committee, the outcome of the consultations will be submitted to the Advisory Committee and the General Assembly in the form of an outline. UN وكما أوصت اللجنة الاستشارية ستقدم نتيجة تلك المشاورات إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في صورة مخطط عام.
    As recommended by the Advisory Committee, the outcome of the consultations will be submitted to the Advisory Committee and the General Assembly in the form of an outline. UN وكما أوصت اللجنة الاستشارية ستقدم نتيجة تلك المشاورات إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في صورة مخطط عام.
    The report will serve as an input in the reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly in this area. UN وسيكون ذلك التقرير أحد المدخلات التي ستستخدم في إعداد تقارير اﻷمين العام التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في هذا المجال.
    The report will serve as an input in the reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly in this area. UN وسيكون ذلك التقرير أحد المدخلات التي ستستخدم في إعداد تقارير اﻷمين العام التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في هذا المجال.
    OPCW will continue to respond to the calls of the Security Council and the General Assembly in this regard. UN وستواصل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الاستجابة لنداءات مجلس الأمن والجمعية العامة في هذا الصدد.
    The guidelines, which include a common results framework, were approved by the High-level Committee and the General Assembly in 2003; UN وأقرت اللجنة الرفيعة المستوى والجمعية العامة في عام 2003 المبادئ التوجيهية التي تتضمن إطار النتائج الموحد؛
    It shall assist the President and the General Assembly in drawing up the agenda for each plenary meeting, in determining the priority of its items and in coordinating the proceedings of all committees of the Assembly. UN وهو يساعد الرئيس والجمعية العامة في إعداد جدول أعمال كل جلسة عامة.
    More discussion on the role of the Secretary-General and the General Assembly in setting the agenda for his Office would be useful. UN وسيكون من المفيد إجراء مزيد من المناقشة حول دور الأمين العام والجمعية العامة في تحديد جدول أعمال مكتبه.
    The proposed agreement that was approved by the Board and the General Assembly in 1996 was never implemented by the Government of the Russian Federation. UN بيد أن حكومة الاتحاد الروسي لم تقم قط بتنفيذ الاتفاق المقترح الذي اعتمده المجلس والجمعية العامة في عام 1996.
    This submission was presented to the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly in two documents: UN وقدم هذا البيان إلى لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة في وثيقتين:
    The Government stated that it values the efforts of the Commission on Human Rights and the General Assembly in addressing a theme of such importance to the international community. UN وأكدت الحكومة أنها تقدِّر جهود لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة في معالجة موضوع يحظى بهذه الأهمية لدى المجتمع الدولي.
    Proposal on funding modalities of the resident coordinator system submitted to the Economic and Social Council and the General Assembly in 2013 UN مقترح بشأن طرائق تمويل نظام المنسقين المقيمين جرى تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في عام 2013
    The International Court of Justice could provide useful advisory opinions to guide the Security Council and the General Assembly in such difficult situations. UN ويمكن لمحكمة العدل الدولية تقديم فتاوى مفيدة لإرشاد مجلس الأمن والجمعية العامة في مثل هذه الحالات العصيبة.
    The role of the Special Committee, the Fourth Committee and the General Assembly in particular must therefore be strengthened. UN ولذلك يجب تعزيز دور اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة والجمعية العامة على وجه الخصوص.
    As already indicated, there is a non-desirable gap between the Security Council and the General Assembly, in terms of the straight application of RBM. UN وكما سبق ذكره، ثمة فجوة غير مرغوب فيها بين مجلس الأمن والجمعية العامة من حيث التطبيق المباشر لنهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Furthermore, the close interrelationship between the Security Council and the General Assembly in terms of the procedures for peace-keeping operations requires further reflection on what might be the best way of achieving a constructive and constant dialogue between the Council and the Assembly. UN كمـا أن التــداخل الوثيــق بيــن مجلـــس اﻷمن والجمعية العامة فيما يتعلق باﻹجراءات الخاصة بعمليات حفظ السلام يتطلب منا مزيدا من التفكير حول الوسيلة المثلى التي يمكــن عن طريقهـا التوصل إلى حوار دائم وبناء بين مجلس اﻷمن والجمعية العامــة.
    12. Requests the Independent Expert to report regularly to the Human Rights Council and the General Assembly in accordance with their respective programmes of work; UN 12- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقارير بانتظام إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرامج عمل كل منهما؛
    I stand ready to make my Personal Representative available to develop this approach further with members of the Security Council and the General Assembly in the coming months. UN وأنا على استعداد لتكليف ممثلي الشخصي حتى يواصل تطوير هذا النهج بالاشتراك مع أعضاء مجلس الأمن والجمعية العامة خلال الأشهر المقبلة.
    Those efforts should nevertheless allow us to devote ourselves more to substantive political debates on emerging issues on which the United Nations -- and the General Assembly in particular -- are called to take action. UN وتلك الجهود ينبغي أن تسمح لنا أيضا بأن نكرس أنفسنا أكثر للمناقشات السياسية المضمونية بشأن المسائل المستجدة التي يُطلب من الأمم المتحدة - ومن الجمعية العامة على وجه التحديد - أن تتخذ إجراءات بشأنها.
    He updated the Human Rights Council in March 2007 and the General Assembly in October 2007. UN وقدم معلومات مستكملة إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2007، وللجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more