"and the general council" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس العام
        
    • وإلى المجلس العام
        
    A detailed budget is then submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the same year. UN ثم تقدم بعد ذلك ميزانية مفصّلة إلى الجمعية العامة والمجلس العام في الربع الأخير من العام نفسه.
    A detailed budget is then submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the same year. UN وتقدم حينئذ ميزانية مفصلة إلى الجمعية والمجلس العام في الربع الأخير من العام نفسه.
    In 1998, the Ombudsman and the General Council of the Judiciary each prepared a report on violence against women. UN في سنة 1998، قام كل من المدعي العام والمجلس العام للسلطة القضائية بإعداد تقرير عن العنف الذي تتعرض له المرأة.
    A detailed budget will be submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the year. UN وستقدَّم بعد ذلك ميزانية مفصلة إلى الجمعية والمجلس العام في الربع الأخير من العام.
    The Director-General shall report to each regular meeting of the TNC and the General Council. UN ويُطلب إلى المدير العام أن يقدم تقريراً إلى كل اجتماع تعقده لجنة المفاوضات التجارية وإلى المجلس العام.
    Develop a funding plan for the end-of-service liabilities for the consideration of and approval by the General Assembly and the General Council of WTO. UN وضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    55. In paragraph 67, the Board recommended that ITC develop a funding plan for the end-of-service liabilities for consideration and approval by the United Nations General Assembly and the General Council of the World Trade Organization. UN 55 - في الفقرة 67، أوصى المجلس مركز التجارة الدولية بوضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    It was further suggested that the effectiveness of such an agreement and its widest possible coverage could be encouraged through a General Assembly resolution and through recommendations issued, in particular, by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the General Council of WTO. UN وقد أشير كذلك إلى أن فعالية اتفاق من هذا القبيل وتغطيته على أوسع نطاق ممكن يمكن تشجيعها عن طريق قرار للجمعية العامة وعن طريق توصيات تصدرها، على وجه الخصوص منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The ITC accounts would be administered by the United Nations, and the ITC financial statements would continue to be certified and reported to the General Assembly and the General Council of WTO by the Controller. UN وتدير اﻷمم المتحدة حسابات المركز، ويستمر المراقب المالي في التصديق على البيانات المالية للمركز وإبلاغها إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Once a decision is made by the General Assembly, ITC will submit a funding policy to the United Nations and the General Council of WTO for approval. UN وبمجرد أن تبت الجمعية العامة في هذا الأمر، سيقدم المركز سياسة للتمويل إلى الأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة الدولية للموافقة عليها.
    The Advisory Committee recalls that, in accordance with the new procedure, a simplified fascicle is submitted to the Assembly and the General Council of the World Trade Organization (WTO) in the second quarter of the year preceding the forthcoming financial period, with a request that both bodies take note of the planned level of resources that will be requested. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، وفقا للإجراء الجديد، يتم تقديم كراسة مبسطة في الربع الثاني من السنة السابقة للفترة المالية المقبلة إلى الجمعية والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، يطلب فيها إلى الهيئتين أن تحيطا علما بالمستوى المقرر من الموارد التي سيتم طلبها.
    Pursuant to that resolution, a proposal in the form of a simplified budget document, in United Nations format, is submitted to the General Assembly and the General Council of the World Trade Organization in the second quarter of the year preceding the forthcoming financial period, with a request that both bodies take note of the planned level of resources to be requested. UN وعملا بذلك القرار، هناك مقترح في شكل وثيقة ميزانية مبسطة، يقدم، بالنموذج المعمول به في الأمم المتحدة، إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الربع الثاني من السنة السابقة للفترة المالية التالية، مع طلب بأن تحيط كلتا الهيئتين علما بالمستوى المزمع للموارد التي ستطلب.
    14. The Board recommends that ITC regularly inform both the General Assembly and the General Council of WTO of the projected future level of funding required to support end-of-service liabilities. Activity costing UN 14 - ويوصي المجلس بأن يُبلغ المركز بانتظام كلاً من الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بمستوى التمويل المتوقع اللازم في المستقبل لدعم التزامات نهاية الخدمة.
    8. In paragraph 14, the Board recommended that the International Trade Centre (ITC) regularly inform both the General Assembly and the General Council of the World Trade Organization (WTO) of the projected future level of funding required to support end-of-service liabilities. UN 8 - وفي الفقرة 14، أوصى المجلس بأن يُبلغ المركز بانتظام كلاً من الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بمستوى التمويل المتوقع اللازم في المستقبل لدعم التزامات نهاية الخدمة.
    (e) Reports of the United Nations oversight bodies and financial statements; certified by the Controller of the United Nations, are provided to the General Assembly and the General Council of WTO; UN (هـ) تقدم تقارير هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة والبيانات المالية التي يصدق عليها مراقب الحسابات بالأمم المتحدة إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    These arrangements were endorsed by the Joint Advisory Group of ITC, and subsequently approved by the General Assembly (decision 53/411 B) and the General Council of WTO (see WT/BFA/43, and WT/GC/28, para. 30). UN وأقر هذه الترتيبات الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية، ووافقت عليها الجمعية العامة بعد ذلك (المقرر 53/411 باء) والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية (انظر WT/BFA/43 و WT/GC/28، الفقرة 30).
    IV.60 Pursuant to General Assembly resolution 59/276, the International Trade Centre has presented a proposal in the form of a simplified budget fascicle, in United Nations format, to be submitted to the Assembly and the General Council of the World Trade Organization (WTO), with a request that both bodies take note of the planned level of resources to be requested. UN رابعا-60 عملا بقرار الجمعية العامة 59/ 276، عرض مركز التجارة الدولية مقترحا في شكل ملزمة مبسطة للميزانية، وفق نموذج الأمم المتحدة، من المقرر تقديمه إلى الجمعية والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، مشفوعا بطلب بأن تأخذ الهيئتان علما بالمستوى المقرر للموارد المزمع طلبها.
    (a) Regularly inform both the General Assembly and the General Council of the World Trade Organization of the projected future level of funding required to support end-of-service liabilities; UN (أ) العمل بانتظام على إبلاغ كلٍّ من الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بمستوى التمويل المتوقع اللازم في المستقبل لدعم التزامات نهاية الخدمة؛
    Article IX:2 of the WTO Agreement, for example, provides that " the Ministerial Conference and the General Council shall have the exclusive authority to adopt interpretations of this Agreement and of the Multilateral Trade Agreements " by a decision that " shall be taken by a three-fourths majority of the Members. " UN فالمادة التاسعة-2 من اتفاق منظمة التجارة العالمية، على سبيل المثال، تنص على أن ' ' للمؤتمر الوزاري والمجلس العام السلطة الخالصة لاعتماد تفسيرات لهذا الاتفاق والاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف`` بمقرر ' ' يُتخذ بأغلبية ثلاثة أرباع عدد الأعضاء``.
    The Director-General is to report to the Trade Negotiations Committee and the General Council no later than May 2005. UN وسيقدم المدير العام تقريره إلى لجنة المفاوضات التجارية وإلى المجلس العام في موعد أقصاه أيار/مايو 2005.
    (f) The ITC accounts would continue to be administered by the United Nations, and the ITC financial statements would continue to be certified and reported to the General Assembly and the General Council of WTO by the Controller of the United Nations. UN )و( تستمر اﻷمم المتحدة في إدارة حسابات المركز ويواصل المراقب المالي لﻷمم المتحدة التصديق على البيانات المالية للمركز وإبلاغها إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more