This comes into effect for the Ministry of the Police and the General Directorate of the Fire Service in 2004. | UN | ويخرج هذا الأمر إلى حيز النفاذ بالنسبة إلى وزارة الشرطة والمديرية العامة لدائرة إطفاء الحرائق في عام 2004. |
103. With respect to property, it was reported that the courts and the General Directorate of Foundations were moving ahead with further confiscations. | UN | 103 - وبالنسبة للممتلكات، جرى توضيح أن المحاكم والمديرية العامة للمؤسسات تمارس عمليات المصادرة على نحو متزايد. |
1. The Ministry of the Interior and Municipalities provided a copy of two studies from the General Directorate of the Internal Security Forces and the General Directorate of General Security concerning the application of international humanitarian law. | UN | 1 - قدمت وزارة الداخلية والبلديات نسخة من دراستين قامت بهما المديرية العامة لقوات الأمن الداخلي والمديرية العامة للأمن العام وتتعلقان بتطبيق القانون الإنساني الدولي. |
14. The General Directorate of Family Welfare and the General Directorate of Social Welfare had responsibilities which included the promotion of health services for women and families. | UN | ٤١ - واستطردت قائلة إن المديرية العامة لرعاية اﻷسرة والمديرية العامة للرعاية الاجتماعية تضطلعان بمسؤوليات تشمل تعزيز الخدمات الصحية للمرأة واﻷسرة. |
68. This process was interrupted by the earthquake and the records which were to be used to certify Haiti's police officers or remove undesirable elements were unfortunately lost when the buildings occupied by MINUSTAH and the General Directorate of the National Police collapsed. | UN | 68- وتوقفت هذه العملية بفعل الزلزال واختفت مع الأسف أثناء انهيار مباني البعثة والمديرية العامة للشرطة الوطنية الملفات التي تتيح اعتماد أفراد الشرطة الهايتية أو استبعاد العناصر غير المرغوب فيها. |
Having submitted the question to the General Directorate of the Internal Security Forces and the General Directorate of General Security, the latter has indicated that its role in the matter is limited to promulgating legal measures to prevent the entry of proscribed persons to Lebanon, once their names have been transmitted through the official channels. | UN | وبعد عرض الموضوع على المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي والمديرية العامة للأمن العام، أفادت هذه الأخيرة أن دورها في الموضوع يقتصر على إصدار التدابير القاضية بمنع دخول الأشخاص موضوع الحظر إلى لبنان، وذلك عند ورود الأسماء عبر القنوات الرسمية. |
ANSWER 24. In Turkey, child care services are provided by institutions under the Ministry of National Education (MONE) and the General Directorate of Social Services and Child Protection Agency. | UN | الإجابة 24 - تقدم خدمات رعاية الأطفال في تركيا بواسطة مؤسسات تحت إشراف وزارة التعليم والمديرية العامة للخدمات الاجتماعية ووكالة حماية الطفولة. |
Apart from the above-mentioned services by MONE and the General Directorate of Social Services and Child Protection Agency; the workplaces with 150 or more female employees are obliged to open early childhood care centers as per the Civil Servants' Law No: 657 and the Labor Code No: 4857. | UN | وإلى جانب الخدمات المذكورة أعلاه التي تقدمها إدارة التعليم والمديرية العامة للخدمات الاجتماعية ووكالة حماية الطفولة، تلتزم أماكن العمل التي تضم 150 موظفة أو أكثر بفتح مراكز لرعاية الطفولة المبكرة طبقاً لقانون موظفي الخدمة المدنية رقم 657 وقانون العمل رقم 4857. |
1. According to the French Government portal serving the collectivities, which is maintained by the General Directorate of Public Finances and the General Directorate of Local Collectivities: | UN | 1 - وفقا للبوابة الإلكترونية للحكومة الفرنسية المخصصة للمجتمعات الإقليمية في ما وراء البحار والتي تتولى شؤونها المديرية العامة للمالية العامة والمديرية العامة لشؤون المجتمعات المحلية: |
144. An Ivorian decree of 30 May authorizes the national Kimberley Process secretariat and the General Directorate of Geology and Mines to move towards the implementation of the Kimberley Process system of controls on diamond production. | UN | 144 - ويأذن مرسوم صدر في 30 أيار/مايو 2013 للأمانة الوطنية لعملية كيمبرلي والمديرية العامة للجيولوجيا والمناجم بالمضي قدما في إنفاذ الضوابط المفروضة على إنتاج الماس بموجب نظام عملية كيمبرلي. |
The Central Services include six General Directorates, two of which are headed by women -- the General Directorate of Planning, Budgeting and Management -- DGPOG, and the General Directorate of Consulate Affairs and Treaties -- DGACT). | UN | وتشمل الخدمات المركزية ست مديريات عامة، ترأس اثنتين منها امرأتان - المديرية العامة للتخطيط والميزنة والإدارة، والمديرية العامة للشؤون القنصلية والمعاهدات. |
" Women and education in Turkey: the situation of female students in higher education " , paper presented at the International Conference on Women and Socio-economic Development, Turkish Ministry of Labour and the General Directorate of Women's Status and Problems, Ankara, 20-21 Nisan 1991 | UN | ورقة عن " المرأة والتعليم في تركيا: حالة الطالبات في التعليم العالي " قدمت في المؤتمر الدولي المعني بالمرأة والتنمية الاجتماعية الاقتصادية، وزارة العمل التركية والمديرية العامة لمركز المرأة ومشاكلها، أنقرة، ٢٠ و ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩١ |
10. The Government of Lebanon submitted a reply from the General Directorate of Internal Security Forces and the General Directorate of General Security of the Republic of Lebanon, reporting on amendments made to articles 569 and 570 related to crimes against freedom and honour. | UN | 10 - وورد رد حكومة لبنان من المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي والمديرية العامة للأمن العام في جمهورية لبنان، وأفاد الرد بأن تعديلات أدخلت على المادتين 569 و570 المتعلقتين بالجرائم المرتكبة ضد الحرية والشرف. |
10. In the early hours of 16 February 2014, while conducting a search, officials from various State security forces, including the National Guard (military) and the General Directorate of Military Counter-intelligence, unlawfully entered Mr. López Mendoza's home, his parents' home and the premises of his political party. | UN | ١٠- وفي الساعات الأولى من يوم 16 شباط/فبراير 2014، نفذ مسؤولون من قوى أمنية حكومية مختلفة، شملت الحرس الوطني (العسكري) والمديرية العامة للجهاز العسكري لمكافحة التجسس، عمليةَ تفتيش فدخلوا بشكل غير قانوني إلى منزل السيد لوبيز ميندوزا ومنزل والديه ومقر الحزب السياسي الذي ينتمي إليه. |
62. A protocol was signed on 23 February 1995 between the General Directorate of Prisons and Detention Centres (Ministry of Justice) and the General Directorate of Apprenticeship and Training (Ministry of National Education), and the Turkish Confederation of Artisans and Craftsmen and the Foundation for the Promotion of Vocational Training and Small Enterprises. | UN | ٢٦- ووقع في ٣٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ بروتوكول بين المديرية العامة للسجون ومراكز الاحتجاز )وزارة العدل( والمديرية العامة للاحتراف المهني والتدريب )وزارة التعليم القومي(، والاتحاد التركي للصناع المهرة والحرفيين والمؤسسة المعنية بتعزيز التدريب المهني والمشاريع الصغيرة. |
The Commission consists of representatives of the primary, secondary and vocational education boards, the teacher training and professional development institutes, the Health Education Directorate of the Central Governing Council and the General Directorate of Health of the MSP (the education and health authorities). | UN | وتضم اللجنة ممثلين لمجالس التعليم الابتدائي والثانوي والفني المهني، ومعاهد تدريب المدرسين ورفع مستواهم، ومديرية التربية الصحية التابعة لمجلس الإدارة المركزي للتعليم والمديرية العامة للصحة بوزارة الصحة العامة (سلطات التعليم والصحة). |
11. With regard to space debris, a coordination network has been set up with a number of national research centres and the General Directorate of Civil Aeronautics in order to undertake appropriate coordination on the basis of notifications of re-entry of space objects to Earth, using notices to airmen (NOTAMs). | UN | 11- وفيما يتعلق بالحطام الفضائي، أنشئت شبكة تنسيقية تضم عددا من مراكز البحوث الوطنية والمديرية العامة للطيران المدني، من أجل الاضطلاع بالتنسيق المناسب، على أساس الإخطارات برجوع الأجسام الفضائية إلى الأرض، باستخدام نظام الإخطارات الصادرة إلى الطيارين (NOTAMs). |
- Finally; " The Protocol on Institutional Capacity Building and Enhanced Cooperation for Services Provided to Victims of Domestic Violence and Victimized Children " has been signed by the General Directorate on the Status of Women, General Directorate on Social Services and Child Protection Agency and the General Directorate of Security on 22.10.2009. | UN | - وأخيراً، وقَّعت المديرية العامة المعنية بمركز المرأة، والمديرية العامة للخدمات الاجتماعية ووكالة حماية الطفولة، والمديرية العامة للأمن في 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 " بروتوكول بناء القدرات المؤسسية وتحسين التعاون في الخدمات المقدمة لضحايا العنف المنزلي والضحايا من الأطفال " . |
53. Furthermore, the General Directorate of the National Revolutionary Police and the General Directorate of Criminal Investigation and Operations, attached to the Ministry of the Interior, have investigation and criminal procedure units that deal with matters relating to sexual offences, including the corruption of minors, sexual affront, the sale and trafficking of minors, pimping and trafficking in persons. | UN | 53 - وإضافة إلى ذلك، تضم المديرية العامة للشرطة الوطنية الثورية والمديرية العامة للتحقيقات الجنائية والعمليات، وهما كيانان تابعان لوزارة الداخلية، أجهزةً للتحقيق والملاحقة الجنائية تتولى مكافحة الأعمال المتصلة بالجرائم الجنسية، التي تشمل إفساد القاصرين، والاعتداء الجنسي، وبيع القاصرين والاتجار بهم، والقوادة، والاتجار بالبشر. |
63. While respecting the views of the other sources mentioned, she stressed that both the field study and the legal study had been conducted with assistance from the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), which had been given access to all relevant files, including those of the Ministry of Justice, the Directorate General of Internal Security Forces and the General Directorate of Public Security. | UN | 63 - ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها مصادر أخرى أشير إليها، أكدت أنه قد تم القيام بكل من الدراسة الميدانية والدراسة القانونية بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والذي أُتيحت له سُبُل الاطلاع على جميع الملفات ذات الصلة بما في ذلك ملفات وزارة العدل، وملفات المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي والمديرية العامة للأمن العام. |