"and the global economy" - Translation from English to Arabic

    • والاقتصاد العالمي
        
    • وفي الاقتصاد العالمي
        
    • وللاقتصاد العالمي
        
    • وعلى الاقتصاد العالمي
        
    Item 2 Segment for high-level participation: Regional integration and the global economy UN البند 2 الجزء الخاص بالمشاركة الرفيعة المستوى: التكامل الإقليمي والاقتصاد العالمي
    The world was facing many challenges that affected both national economies and the global economy. UN وأشار إلى التحديات التي يشهدها العالم وتأثيرها في الاقتصادات الوطنية والاقتصاد العالمي.
    It is an annotated meta-index and information clearing house on enterprise development, business, finance, international trade and the global economy. UN وهو فهرس شامل مشروح ومركز لتبادل المعلومات عن تنمية المشاريع، واﻷعمال التجارية، والشؤون المالية، والتجارة الدولية، والاقتصاد العالمي.
    2. Segment for high-level participation: regional integration and the global economy UN 2- الجزء الخاص بالمشاركة الرفيعة المستوى: التكامل الإقليمي والاقتصاد العالمي
    Developing countries should receive support in building their capacity to fully integrate into the world trading system and the global economy. UN وينبغي أن تتلقى البلدان النامية الدعم في بناء قدرتها على الاندماج بالكامل في النظام التجاري العالمي وفي الاقتصاد العالمي.
    2. Segment for high-level participation: regional integration and the global economy UN 2- الجزء الخاص بالمشاركة الرفيعة المستوى: التكامل الإقليمي والاقتصاد العالمي
    Regional integration and the global economy is the topic this year for the high-level segment of the Trade and Development Board. UN إن موضوع التكامل الإقليمي والاقتصاد العالمي هو الموضوع المخصص هذه السنة للجزء الرفيع المستوى من دورة مجلس التجارة والتنمية.
    Information and communication technology is changing the way youth interact in both civil society and the global economy. UN وتكنولوجياتت المعلومات والاتصالات تغير طريقة تفاعل الشباب في المجتمع المدني والاقتصاد العالمي.
    Its contribution to the international community and the global economy are well known. UN وإسهاماتها في المجتمع الدولي والاقتصاد العالمي معروفة جيدا.
    C. Regional integration and the global economy UN جيم ـ التكامل الاقليمي والاقتصاد العالمي
    D. New information technologies and the global economy UN دال ـ تكنولوجيات المعلومات الجديدة والاقتصاد العالمي
    That phenomenon, which affected several regions of the world, had a great impact on population, environment and the global economy. UN فلهذه الظاهرة التي تتضرر منها عدة مناطق في العالم تأثير كبير على السكان والبيئة والاقتصاد العالمي.
    42. Developing countries were to play an active role in revitalizing both their own economies and the global economy. UN ٤٢ - واستطرد قائلا إن على البلدان النامية أن تقوم بدور فعال في اعادة تنشيط اقتصاداتها والاقتصاد العالمي على حد سواء.
    The subprogramme is oriented towards strengthening the role of African countries in world trade and the global economy by strengthening their capacity to formulate and implement trade policies and export development strategies. UN ويتجه البرنامج الفرعي صوب تعزيز دور البلدان الأفريقية في التجارة العالمية والاقتصاد العالمي من خلال تعزيز قدرة هذه البلدان على صوغ وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات.
    Objective of the Organization: To enhance regional integration and cooperation to strengthen the role of Latin America and the Caribbean region in international trade and the global economy UN هدف المنظمة: النهوض بالتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي، من أجل تعزيز دور منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في التجارة الدولية والاقتصاد العالمي
    A certain degree of policy coherence was needed, not only in the area of food and agriculture but also on trade and the global economy. UN من هنا فالأمر بحاجة للتوصُّل إلى درجة من درجات التواؤم بين السياسات ليس فقط في مجال الغذاء والزراعة ولكن أيضاً في مجال التجارة والاقتصاد العالمي.
    New challenges relating to the oceans and seas will emerge along with the evolution of technology and changes to the environment and the global economy. UN إن التحديات الجديدة المتعلقة بالمحيطات والبحار سوف تظهر جنبا إلى جنب مع تطور التكنولوجيا والتغيرات في البيئة والاقتصاد العالمي.
    High and unsustainable prices for commodities and the actions of speculative investors in agricultural and non-agricultural commodity markets were having a negative impact on food security and the global economy. UN 54 - وتؤثر الأسعار المرتفعة وغير القابلة للاستدامة للسلع الأساسية، وتصرفات المستثمرين المضاربين في أسواق السلع الأساسية الزراعية وغير الزراعية، بشكل سلبي على الأمن الغذائي والاقتصاد العالمي.
    It sets out the major policies, objectives, goals, strategic programmes and other relevant programmes and projects to allow for the national and international incorporation of Dominican higher education into the knowledge-based society and the global economy. UN وهي تصف السياسات والأهداف والغايات الرئيسية والبرامج الاستراتيجية وسائر البرامج والمشاريع ذات الصلة التي تسمح بإدماج التعليم العالي الدومينيكي، وطنياً ودولياً، في مجتمع المعرفة والاقتصاد العالمي.
    OFDI is not about " hollowing out " or capital flight, but is a process of engaging with globalization and the global economy. UN ولا يعني الاستثمار الأجنبي المباشر " اضمحلال الطبقة الوسطى " أو هروب رؤوس الأموال، إنما هو عملية انخراط في العولمة وفي الاقتصاد العالمي.
    Treaty models that could better respond to such business models and the global economy were called for by some speakers. UN ودعا بعض المتكلمين إلى اعتماد نماذج معاهدات يمكن أن تستجيب على نحو أفضل لنماذج الأعمال التجارية هذه وللاقتصاد العالمي.
    We therefore stress the need to rectify the historical error committed against Iraq and its destructive negative impact on the Middle East and the global economy, to say nothing of its repercussions on security, since occupation and oppression are among the most prominent root causes of the scourge of terrorism. UN لذلك، فإننا نشدد على ضرورة معالجة الخطأ التاريخي الذي ارتكب في حق العراق، وآثاره السلبية المدمرة التي انعكست على الشرق الأوسط وعلى الاقتصاد العالمي. ناهيك عن آثاره الأمنية، باعتبار الاحتلال والظلم من أبرز الأسباب الجذرية المسببة لآفة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more