"and the global partnership for development" - Translation from English to Arabic

    • والشراكة العالمية من أجل التنمية
        
    The Development Cooperation Forum can, in particular, add value in the monitoring of development cooperation and the global partnership for development. UN وبوجه خاص، يستطيع تمويل التعاون الإنمائي أن يُكسب عملية رصد التعاون الإنمائي والشراكة العالمية من أجل التنمية قيمة إضافية.
    The Group of 77 and China called for timely fulfilment by developed countries of their commitments with regard to official development assistance and the global partnership for development. UN وتدعو مجموعة الـ 77 والصين إلى تنفيذ الدول المتقدمة النمو التزاماتِها بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية والشراكة العالمية من أجل التنمية في الوقت المناسب.
    She stated that international solidarity was a key factor in building a global constituency for more equitable arrangements for climate change, particularly on investments, finance, aid, debt, technology transfer, intellectual property, migration, the environment and the global partnership for development. UN وأفادت بأن التضامن الدولي يشكل عنصراً أساسياً في إقامة كيانات عالمية تضع ترتيبات أكثر إنصافاً لتغير المناخ، ولا سيما في مجالات الاستثمار والتمويل والمساعدة والديون ونقل التكنولوجيا والملكية الفكرية والهجرة والبيئة والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The strategy to be pursued will take into account the relevant provisions and targets of the Millennium Development Goals, in particular, those related to the eradication of extreme poverty and the global partnership for development. UN وسوف تراعي الاستراتيجية التي سيتم اتباعها الأحكام والغايات ذات الصلة في الأهداف الإنمائية للألفية ولاسيما تلك المتصلة بالقضاء على الفقر المدقع والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The strategy will take special account of the relevant provisions relating to the goals and targets deriving from the Millennium Declaration, in particular those related to the empowerment of women, as part of the incorporation of the gender perspective in the work of the subprogramme, poverty reduction and the global partnership for development. UN وسوف تولي الاستراتيجية اعتبارا خاصا للبنود ذات الصلة المتعلقة بالأهداف والغايات المستمدة من إعلان الألفية، ولا سيما المتصلة منها بتمكين المرأة، باعتبار ذلك جزءا من إدماج المنظور الجنساني في أعمال هذا البرنامج الفرعي، وبالحد من الفقر والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Special event to mark the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development on the theme " The right to development and the global partnership for development " UN مناسبة خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية في موضوع " الحق في التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية "
    Given the cross-cutting nature of its programme of work, the subprogramme will collaborate with other ECLAC divisions and offices. The strategy will take special account of the relevant provisions relating to the goals and targets set forth in the Millennium Declaration, in particular those related to poverty reduction and the global partnership for development. UN وبالنظر للطابع الشامل لعدة اختصاصات لبرنامج عمل هذا البرنامج الفرعي، فإنه سيتعاون مع سائر شُعب ومكاتب اللجنة الاقتصادية وسوف تولي الاستراتيجية اهتماما خاصا بالأحكام ذات الصلة بالأهداف والغايات المبينة في إعلان الألفية وبخاصة ما يتعلق منها بالحد من الفقر والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Special event to mark the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development on the theme " The right to development and the global partnership for development " UN مناسبة خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية في موضوع " الحق في التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية "
    There was a need for constructive dialogue in areas such as technical assistance, capacity-building and financing for development, and for better tools to measure its impact and thereby inform the discussions on the post-2015 development agenda and the global partnership for development. UN وهناك حاجة لإجراء حوار بناء في مجالات مثل المساعدة التقنية وبناء القدرات والتمويل من أجل التنمية، وإيجاد أدوات أفضل لقياس تأثيره، وبالتالي توجيه المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The strategy will take special account of the relevant provisions relating to the goals and targets deriving from the Millennium Declaration, in particular those related to the empowerment of women, as part of the incorporation of the gender perspective in the work of the subprogramme, poverty reduction and the global partnership for development. UN وسوف تولي الاستراتيجية اعتبارا خاصا للبنود ذات الصلة المتعلقة بالأهداف والغايات المستمدة من إعلان الألفية، ولا سيما المتصلة منها بتمكين المرأة، باعتبار ذلك جزءا من إدماج المنظور الجنساني في أعمال هذا البرنامج الفرعي، وبالحد من الفقر والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    She stated that international solidarity was a key factor in building a global constituency for more equitable arrangements for climate change, particularly on investments, finance, aid, debt, technology transfer, intellectual property, migration, the environment and the global partnership for development. UN وذكرت أن التضامن الدولي يشكّل عاملاً رئيسياً في بناء محور عالمي يناصر اتخاذ المزيد من الترتيبات المنصفة من أجل تغيُّر المناخ وخاصة ما يتعلق بالاستثمارات والتمويل والمعونة والديون ونقل التكنولوجيا والملكية الثقافية والهجرة والبيئة والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The strategy will take special account of the relevant provisions relating to the goals and targets deriving from the Millennium Declaration, in particular those relating to the empowerment of women as part of the incorporation of the gender perspective in the work of the subprogramme, poverty reduction and the global partnership for development UN وتولي الاستراتيجية اعتبارا خاصا للأحكام ذات الصلة المتعلقة بالأهداف والغايات المستمدة من إعلان الألفية، ولا سيما تلك المتعلقة بتمكين المرأة كجزء من إدماج المنظور الجنساني في عمل البرنامج الفرعي، والحد من الفقر والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Beyond the MDG 8 - some areas calling for policy responses and the global partnership for development UN تجاوز الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية - بعض المجالات التي تحتاج إلى استجابات سياساتية، والشراكة العالمية من أجل التنمية
    24. The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, from 29 November to 1 December 2011 signalled important changes in the approach to development cooperation with a renewed emphasis on development effectiveness and the global partnership for development. UN 24 - وقد أحدث المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان، بجمهورية كوريا، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، تغييرات مهمة في نهج التعاون الإنمائي مع تجديد التركيز على فعالية التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    29. International cooperation was crucial to the realization of internationally agreed development goals and the Group of 77 and China called for timely fulfilment by developed countries of their commitments with regard to official development assistance and the global partnership for development. UN 29 - ويعد التعاون الدولي حاسماً لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وتطالب مجموعة الـ 77 والصين البلدان المتقدمة بالوفاء الناجز بالتزاماتها فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The strategy will take special account of the relevant provisions relating to the sustainable development goals and targets, in particular those concerning the empowerment of women, poverty reduction, environmental sustainability (including mitigation of climate change) and the global partnership for development. UN وسوف تولي الاستراتيجية اعتبارا خاصا للبنود ذات الصلة المتعلقة بالأهداف والغايات المستمدة من إعلان الألفية، ولا سيما المتصلة منها بتمكين المرأة والحد من الفقر والاستدامة البيئية (بما في ذلك الحد من تغير المناخ) والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    7. At its 26th meeting, on 12 July, the Council held a special event on the theme " The right to development and the global partnership for development " , to mark the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, chaired by Vice-President of the Council Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh). UN 7 - في الجلسة 26، المعقودة في 12 تموز/يوليه، نظم المجلس مناسبة خاصة بشأن موضوع " الحق في التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية " ، للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية، برئاسة أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس.
    7. At its 26th meeting, on 12 July, the Council held a special event on the theme " The right to development and the global partnership for development " , to mark the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, chaired by Vice-President of the Council Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh). UN 7 - في الجلسة 26، المعقودة في 12 تموز/يوليه، نظم المجلس مناسبة خاصة بشأن موضوع " الحق في التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية " ، للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية، برئاسة أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس.
    Meanwhile, UNCTAD XII to be held in Accra, Ghana, in 2008, will provide a good opportunity to reiterate our commitment to the agreed goals including the Millennium Development Goals and the global partnership for development. UN وفي الوقت نفسه، سيوفّر مؤتمر الأمم المتحدة الثامن للتجارة والتنمية (الأونكتاد الثامن) الذي سيُعقد في أكرا، غانا في عام 2008 فرصة جيدة لإعادة تأكيد التزامنا بالأهداف المتفق عليها بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية والشراكة العالمية من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more