"and the governing council of" - Translation from English to Arabic

    • ومجلس إدارة
        
    • وفي مجلس إدارة
        
    • ومجلس الحكم
        
    • ومجلس ادارة
        
    The Administrator-General shall participate ex officio, in an advisory capacity, in the work of the General Conference and the Governing Council of the Agency. UN ويشارك المدير العام بحكم منصبه، في أعمال المؤتمر العام ومجلس إدارة الوكالة، وله فيها رأي استشاري.
    Elections to the Commission on Narcotic Drugs, Commission on Sustainable Development and the Governing Council of UN-Habitat UN انتخابات لعضوية لجنة المخدرات ولجنة التنمية المستدامة ومجلس إدارة موئل الأمم المتحدة
    Part I of the report outlines the resolutions on the conference that have previously been adopted by both the General Assembly and the Governing Council of UN-Habitat. UN ويعرض الجزء الأول من التقرير القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس إدارة الموئل في الماضي بشأن المؤتمر.
    These are binding on the Government of Iraq unless the Government and the Governing Council of the Compensation Commission decide otherwise. UN ويعتبر هذا الشرط ملزما لحكومة العراق ما لم تقرر الحكومة ومجلس إدارة صندوق التعويضات خلاف ذلك.
    These requirements are binding on the Government of Iraq, unless the Government and the Governing Council of the Compensation Commission decide otherwise. UN وحكومة العراق ملزمة بهذه الشروط، ما لم تقرر هذه الحكومة ومجلس إدارة لجنة التعويضات خلاف ذلك.
    C. Reports of the Commission on Human Settlements and the Governing Council of the UN جيم - تقريرا لجنة المستوطنات البشرية ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Thereafter, none of the entities within the United Nations, including the General Assembly and the Governing Council of UNEP, or specialized agencies decided to establish the platform. UN وبالتالي فإن قرار إنشاء المنبر لم يتخذ من جانب أي من كيانات الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو الوكالات المتخصصة.
    The Council decided that 5 per cent of the oil proceeds shall be deposited into the Compensation Fund and that, unless an internationally recognized, representative government of Iraq and the Governing Council of the United Nations Compensation Commission, in the exercise of its authority over methods of ensuring that payments are made into the Compensation Fund, decide otherwise, this requirement shall be binding on the government of Iraq. UN ما لم تقرر خلاف ذلك حكومة للعراق ممثلة للشعب ومعترف بها دوليا، ومجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتعويضات، ممارسة منه لسلطته على طرق كفالة تسديد المدفوعات في صندوق التعويضات.
    B. Reports of the Commission on Human Settlements and the Governing Council of the United UN باء - تقريــر لجنــة المستوطنــات البشريـة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Its mandate has been confirmed through various legislative measures both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN وقد تأكدت ولاية البرنامج عن طريق مختلف التدابير التشريعية التي اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Its mandate has been confirmed through various legislative measures both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN وقد تأكدت ولاية البرنامج عن طريق مختلف التدابير التشريعية التي اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    14.3 The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of the Programme. UN 14-3 وقد أكدت الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية البرنامج من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذها كل منهما.
    :: Resolutions adopted by the United Nations Commission on Human Rights and the Governing Council of UN-Habitat;7 UN :: قرارات اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل؛
    The Committee considered that the Executive Board of UNICEF and the Governing Council of UNDP could possibly dispense with summary records. UN ١١ - ورأت اللجنة أنه ربما يكون في إمكان المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاستغناء عن المحاضر الموجزة.
    3. Invites the Executive Board of the United Nations Children's Fund and the Governing Council of the United Nations Development Programme to increase their efforts to rationalize their meeting and documentation requirements with a view to reducing them to the maximum extent possible; UN ٣ - تدعو المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى زيادة جهودهما الرامية الى ترشيد احتياجاتهما من الاجتماعات والوثائق بغية تقليصها الى أقصى حد ممكن؛
    4. Also invites the Executive Board of the United Nations Children's Fund and the Governing Council of the United Nations Development Programme to consider dispensing with summary records; UN ٤ - تدعو أيضا المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر في الاستغناء عن المحاضر الموجزة؛
    (b) The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN (ب) وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة البرنامج.
    Presence of the Secretary-General, the Administrator-General and the other recognized direct operators in the bodies of la Francophonie and the Governing Council of the Agency UN مشاركة اﻷميــن العــام والمديــر العـام والجهات المنفذة المباشرة اﻷخـرى المعترف بها في هيئات الجماعة الفرانكفونية وفي مجلس إدارة الوكالة
    I therefore welcomed the political agreement reached between the Coalition Provisional Authority and the Governing Council of Iraq on 15 November 2003, which set a date -- 30 June 2004 -- for the termination of the occupation and the restoration of sovereignty to Iraq. UN ومن هنا، أعلنت ترحيبي بالاتفاق السياسي الذي تم التوصل إليه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بين سلطة الائتلاف المؤقتة ومجلس الحكم في العراق والذي حدد موعدا هو 30 حزيران/يونيه 2004 لإنهاء الاحتلال وإعادة السيادة إلى العراق.
    The Committee took note of the efforts undertaken by the Executive Board of UNICEF and the Governing Council of UNDP to rationalize their meeting and documentation requirements. UN ٩ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالجهود التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لليونيسيف ومجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لترشيد احتياجاتهما من الاجتماعات والوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more