"and the government of algeria" - Translation from English to Arabic

    • وحكومة الجزائر
        
    • ومن حكومة الجزائر
        
    • والحكومة الجزائرية
        
    For its part, the United Nations will respond promptly to the comments on the protocol submitted by the Frente POLISARIO and the Government of Algeria. UN واﻷمم المتحدة، من جانبها، سترد بسرعة على التعليقات التي ستقدمها جبهة البوليساريو وحكومة الجزائر على البروتوكول.
    For its part, the United Nations would respond promptly to the comments on the protocol submitted by the Frente POLISARIO and the Government of Algeria. UN وقال إن اﻷمم المتحدة من جانبها، سترد فورا على التعليقات التي ستقدمها جبهة البوليساريو وحكومة الجزائر.
    Council members commended OAU and the Government of Algeria for their efforts to bring about the Agreement on Cessation of Hostilities and expressed satisfaction with the adherence to the ceasefire by the parties. UN وأثنـى أعضاء المجلس على منظمة الوحدة الأفريقية وحكومة الجزائر لجهودهما المبذولة من أجل إنجاز اتفاق وقف الأعمال القتالية وأعربوا عن الارتياح لتمسك الطرفين باتفاق وقف إطلاق النار.
    UNHCR continued to receive full cooperation from the Frente POLISARIO and the Government of Algeria in the implementation of its preparatory activities in the camps. UN وظلت المفوضية تلقى التعاون الكامل من جبهة البوليساريو ومن حكومة الجزائر في تنفيذ أنشطتها التحضيرية في المخيمات.
    a Inclusive of accommodation provided by the Government of Morocco ($1,394,000) and the Government of Algeria ($82,000). C. Efficiency gains UN (أ) تشمل تكاليف أماكن الإيواء المقدمة من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) ومن حكومة الجزائر (000 82 دولار).
    Thanks to the efforts of UNHCR, the World Food Programme (WFP) and the Government of Algeria had signed a letter of understanding that had made it possible to mitigate the precarious living conditions of the Saharawi refugees. UN وبفضل جهود مفوضية شؤون اللاجئين، وقَّع برنامج الأغذية العالمي وحكومة الجزائر خطاب تفاهم جعل من الممكن التخفيف من ظروف المعيشة القاسية للاجئين الصحراويين.
    His Excellency's presence here today clearly demonstrates the importance that our distinguished guest and the Government of Algeria attach to the Conference on Disarmament and their firm commitment to advancing its work. UN إن حضور معاليه اليوم يقيم الدليل الواضح على مدى الأهمية التي يوليها ضيفنا الموقر وحكومة الجزائر لمؤتمر نزع السلاح والتزامهما الراسخ بالسير قُدُماً بعمله.
    Status-of-mission agreementa a Inclusive of accommodation provided by the Government of Morocco ($2,023,000) and the Government of Algeria ($85,600). UN (أ) يشمل الإيواء المقدم من حكومة المغرب (000 023 2 دولار) وحكومة الجزائر (600 85 دولار).
    Revised texts of the draft protocol were submitted to the United Nations by the Frente POLISARIO and the Government of Algeria on 12 January 1999. UN وقد قدمت جبهة البوليساريو وحكومة الجزائر إلى اﻷمم المتحدة، في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، نصين منقحين لمشروع البروتوكول.
    Status-of-mission agreementa a Inclusive of accommodation provided by the Government of Morocco ($1,860,000) and the Government of Algeria ($82,000). UN (أ) يشمل الإيواء المقدم من حكومة المغرب (000 860 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار).
    Status-of-mission agreementa a Inclusive of accommodation provided by the Government of Morocco ($2,366,000) and the Government of Algeria ($64,500). UN (أ) يشمل الإيواء المقدم من حكومة المغرب (000 366 2 دولار) وحكومة الجزائر (500 64 دولار).
    a Inclusive of accommodation provided by the Government of Morocco ($1,394,000) and the Government of Algeria ($82,000). C. Efficiency gains UN (أ) تشمل تكاليف الإيواء المقدم من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار).
    Non-budgeted contributions for 2009/10 are also expected for accommodation provided by the Government of Morocco ($2,366,000) and the Government of Algeria ($64,500) (ibid., sect. II.B). UN ومن المتوقع أيضا تلقّي تبرعات غير مدرجة في الميزانية للفترة 2009/2010 لتغطية تكاليف الإقامة، وذلك من حكومة المغرب (000 366 2 دولار) وحكومة الجزائر (500 64 دولار) (المرجع نفسه، الفرع الثاني - باء).
    17. The Advisory Committee notes that for the 2014/15 period, budgeted voluntary contributions in kind would amount to $2,071,680, comprising contributions from the Government of Morocco ($1,718,345) and the Government of Algeria ($353,335) (A/68/699, sect. II.A). UN 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التبرعات العينية الواردة في الميزانية للفترة 2014/2015 ستصل إلى 680 071 2 دولار، وتتألف من تبرعات من حكومة المغرب (345 718 1 دولار) وحكومة الجزائر (335 353 دولار) (A/68/699، الفرع الثاني - ألف).
    Furthermore, non-budgeted contributions under the status-of-mission agreement, in respect of accommodation, are estimated at $1,476,000, comprising contributions from the Government of Morocco ($1,394,000) and the Government of Algeria ($82,000) (A/68/699, sect II.B). UN وعلاوة على ذلك، فإن التبرعات غير المدرجة في الميزانية تحت بند اتفاق مركز البعثة، فيما يتعلق بالإقامة، تقدر بمبلغ 000 476 1 دولار، وتتألف من تبرعات من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار) (A/68/699، الفرع الثاني - باء).
    Furthermore, non-budgeted contributions under the status-of-mission agreement, in respect of accommodation, are estimated at $1,476,000, comprising contributions from the Government of Morocco ($1,394,000) and the Government of Algeria ($82,000) (A/67/731, sect II.B). UN وعلاوة على ذلك، فإن التبرعات غير المدرجة في الميزانية تحت بند اتفاق مركز البعثة، فيما يتعلق بأماكن الإقامة، تقدر بمبلغ 000 476 1 دولار، وتتألف من تبرعات من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار) (A/67/731، الفرع ثانيا - باء).
    Mr. Butagira (Uganda): First of all, I would like to extend my delegation's condolences to the people and the Government of Algeria and to the Secretary-General on the tragic terrorist incident recently, which resulted in a number of deaths and casualties. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أتقدم بتعازي وفدي إلى شعب وحكومة الجزائر وإلى الأمين العام فيما يتصل بالحادث الإرهابي المفجع الذي وقع مؤخرا، والذي أدي إلى عدد من القتلى والإصابات.
    a Inclusive of accommodation provided by the Government of Morocco ($1,394,000) and the Government of Algeria ($82,000). C. Efficiency gains UN (أ) تشمل تكاليف أماكن الإيواء المقدمة من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) ومن حكومة الجزائر (000 82 دولار).
    Furthermore, non-budgeted contributions under the status-of-mission agreement, in respect of accommodation, are estimated at $1,476,000, comprised of contributions from the Government of Morocco ($1,394,000) and the Government of Algeria ($82,000) (A/66/681, sect. II.B). UN وعلاوة على ذلك، تقدر التبرعات غير المدرجة في الميزانية تحت بند اتفاق مركز البعثة، بخصوص الإيواء، بمبلغ 000 476 1 دولار وتشمل تبرعات من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) ومن حكومة الجزائر (000 82 دولار) (A/66/681، الفرع الثاني - باء).
    18. The Advisory Committee notes that for the 2013/14 period, budgeted voluntary contributions in kind would amount to $2,071,700, comprising contributions from the Government of Morocco ($1,718,345) and the Government of Algeria ($353,335) (A/67/731, sect. II.A). UN 18 -وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التبرعات العينية المدرجة في الميزانية للفترة 2013/2014 ستبلغ 700 071 2 دولار، وتشمل تبرعات من حكومة المغرب (345 718 1 دولارا) ومن حكومة الجزائر (335 353 دولارا) (A/67/731، الفرع ثانيا - ألف).
    The Frente Polisario and the Government of Algeria would stop at nothing to prevent those living in the camps from proclaiming the truth about human rights violations. UN وستعمل جبهة البوليساريو والحكومة الجزائرية كل ما في وسعهما لمنع الذين يعيشون في المخيمات في الإعلان عن الحقيقة بشأن إنتهاكات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more