"and the government of austria" - Translation from English to Arabic

    • وحكومة النمسا
        
    • والحكومة النمساوية
        
    • النمسا وحكومتها
        
    European Commission and the Government of Austria UN اﻷوروبية والمفوضية اﻷوروبية وحكومة النمسا
    Such modification will require approval by the Conference and, in accordance with the Headquarters Agreement, the conclusion of an exchange of letters or an agreement between UNIDO and the Government of Austria. UN وسوف يتطلّب هذا التعديلُ موافقةَ المؤتمر كما سيتطلّب، وفقاً لاتفاق المقرّ، تبادلَ رسائل أو إبرامَ اتفاق بين اليونيدو وحكومة النمسا.
    Consultations on the modalities for the removal of asbestos are proceeding on schedule and in accordance with the arrangements agreed upon between the organizations located at the Vienna International Centre and the Government of Austria. UN وتجري المشاورات المتعلقة بطرائق إزالة الأسبستوس حسب الجدول المقرر ووفقا للترتيبات المتفق عليها بين المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي وحكومة النمسا.
    In the area of anti-corruption, the Congress was informed of the establishment of the International Anti-Corruption Academy, a joint initiative of UNODC and the Government of Austria with the support of the European Anti-Fraud Office and other partners. UN وفي مجال مكافحة الفساد، أُبلغ المؤتمر بإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، وهي مبادرة مشتركة بين مكتب المخدرات والجريمة وحكومة النمسا بدعم من المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال وشركاء آخرين.
    I take this opportunity to commend the efforts of SFOR and the Government of Austria in supporting the work of the Tribunal in arresting persons who have been indicted for war crimes. UN وأنتهز هذه الفرصة لكي أثني على الجهود التي بذلتها قوة تثبيت الاستقرار والحكومة النمساوية في دعم الأعمال التي تقوم بها المحكمة في اعتقال الأشخاص الذين وجهت إليهم اتهامات بارتكاب جرائم حرب.
    I thank the Assembly kindly for its attention and convey to it warm greetings from the people and the Government of Austria. UN وأشكر الجمعية على كرم اهتمامها، وأنقل إليها تحيات حارة من شعب النمسا وحكومتها.
    It was noted that the International Anti-Corruption Academy, a joint initiative by the Office, INTERPOL and the Government of Austria with the support of the European Anti-Fraud Office of the European Commission and other partners, had great potential for enhancing international cooperation. UN وأُشير إلى ما تتمتّع به الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد من إمكانات كبيرة في تعزيز التعاون الدولي، وهي مبادرة مشتركة بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والإنتربول وحكومة النمسا وتحظى بدعم من المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال ومن شركاء آخرين.
    Such modification will require approval by the Conference and, in accordance with the Headquarters Agreement, the conclusion of an exchange of letters or an agreement between UNIDO and the Government of Austria. UN ويتطلّب هذا التعديل موافقة المؤتمر كما يتطلّب، وفقاً لاتفاق المقرّ، تبادل رسائل أو إبرام اتفاق بين اليونيدو وحكومة النمسا.
    We hope that the agreement concluded between the Court and the Government of Austria for the acceptance of persons sentenced by the Court is the first of many such agreements with States. UN ونرجو أن يكون الاتفاق الذي عُقد بين المحكمة وحكومة النمسا لقبول الأشخاص الذين حكمت عليهم المحكمة هو الأول في اتفاقات كثيرة من هذا القبيل مع الدول.
    UNDP organized the celebration to mark the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, which was held at Headquarters in 1999 in cooperation with the Vienna NGO Committee on Narcotic Drugs and the Government of Austria. UN ونظم اليوندسيب الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، في الرئاسة في ٩٩٩١ بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية القائمة في فيينا والمعنية بالمخدرات وحكومة النمسا.
    Discussions are currently under way among IAEA, the United Nations, UNIDO and the Government of Austria in connection with the Agreement on the Common Fund for Major Repairs and the related Protocol regarding the Provisional List of Main Elements referred to in article 2 of the Agreement. UN وتجري حاليا مناقشات بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية واﻷمم المتحدة واليونيدو وحكومة النمسا بشأن الاتفاق المتعلق بالصندوق المشترك لﻹصلاحات الرئيسية والبروتوكول ذي الصلة المتعلق بالقائمة المؤقتة للعناصر اﻷساسية المشار إليها في المادة ٢ من الاتفاق.
    3. Negotiations between the Secretariat and the Austrian Government resumed in 2002, following the entry into force of a new agreement on social security between the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Government of Austria. UN 3- واستؤنفت المفاوضات بين الأمانة والحكومة النمساوية في عام 2002، عقب دخول اتفاق جديد بشأن الضمان الاجتماعي بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحكومة النمسا حيّز النفاذ.
    We also note with gratitude that the European Union and the Government of Austria have concluded cooperation agreements with the Court with regard to judicial assistance, the arrest and surrender of victims and the acceptance of persons sentenced by the Court. UN كما ننوه مع الامتنان بأن الاتحاد الأوروبي وحكومة النمسا قد أبرما اتفاقين للتعاون مع المحكمة فيما يتعلق بتقديم المساعدة القضائية والقبض على المتهمين وتسليمهم وقبول الأشخاص الذين تصدر المحكمة أحكاما ضدهم.
    A memorandum of understanding was signed by ECE and the Government of Austria, which envisages that the European Centre for Social Welfare Policy and Research, a Vienna-based international research institute, will assist ECE secretariat with follow-up work. UN وقد وقعت مذكرة تفاهم بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا وحكومة النمسا وبقصد تقديم المساعدة إلى الأمانة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا من جانب المركز الأوروبي لسياسة وبحوث الرفاه الاجتماعي وهو معهد بحوث دولي يتخذ مقره في فيينا لتنفيذ أعمال المتابعة في هذا الصدد.
    The Government of Austria provided the facilities of the Hofburg for the holding of the Conference, an arrangement that fell under the host country agreement between the United Nations and the Government of Austria. UN 5- وقد أتاحت حكومة النمسا مرافق لعقد المؤتمر في " هوفبورغ " ، وهو ترتيب يندرج في إطار اتفاق البلد المضيف القائم بين الأمم المتحدة وحكومة النمسا.
    3. In response to General Assembly resolution 51/123 and in accordance with the UNISPACE 82 recommendations, the Symposium on Space Industry Cooperation with the Developing World was jointly organized by the United Nations and the Government of Austria at Graz, Austria, from 8 to 11 September 1997. UN ٣ - واستجابة لقرار الجمعية العامة ١٥/٣٢١ ، ووفقا لتوصيات مؤتمر يونيسبيس-٢٨ ، نظمت ندوة التعاون مع العالم النامي في مجال الصناعات الفضائية بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة وحكومة النمسا ، في غراتس ، النمسا ، من ٨ الى ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ .
    Additional initiatives to promote the use of the Principles were discussed at an International Colloquy on the Guiding Principles on Internal Displacement, jointly convened by the Representative and the Government of Austria in Vienna, from 21 to 23 September 2000, and organized by the Brookings Project. UN 54- نوقشت مبادرات إضافية لترويج استخدام المبادئ التوجيهية في " الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " ، التي اشترك في الدعوة إلى عقدها ممثل الأمين العام وحكومة النمسا في فيينا في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2000، ونظمها مشروع مؤسسة بروكينغز.
    43. Additional initiatives to promote the use of the Principles were discussed at the International Colloquy on the Guiding Principles on Internal Displacement, jointly convened by the Representative and the Government of Austria (Vienna, September 2000), and organized by the Brookings/CUNY Project. UN 43 - نوقشت مبادرات إضافية لترويج استخدام المبادئ التوجيهية في " الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " ، التي اشترك في الدعوة إلى عقدها ممثل الأمين العام وحكومة النمسا في فيينا في أيلول/سبتمبر 2000، ونظمها مشروع مؤسسة بروكينغز.
    Mr. Radzi (Malaysia): Let me begin by joining previous speakers in expressing, on behalf of the Non-Aligned Movement, our deepest condolences to the people and the Government of Austria on the passing of the former President Thomas Klestil. UN السيد راظي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): دعوني بداية أحذو حذو من سبقني من المتكلمين بالإعراب عن أعمق تعازينا إلى شعب وحكومة النمسا على وفاة الرئيس السابق توماس كليستيل.
    The quality of the courses was enhanced by the results of the laboratory tests conducted at the Austrian Research Centre in Seibersdorf and those of the extensive pilot study on radiation detection equipment at the Austrian/ Hungarian border carried out by IAEA and the Government of Austria. UN وعززت نوعية الدورات بنتائج التجارب المختبرية التي أجراها مركز البحوث النمساوي في سيبرسدورف ونتائج الدراسة التجريبية المستفيضة لمعدات الكشف الإشعاعي التي أجرتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والحكومة النمساوية على الحدود النمساوية الهنغارية.
    Mr. Jenie (Indonesia): Let me first join others in expressing condolences to the people and the Government of Austria on the passing away of the President of their country, Mr. Klestil. UN السيد جيني (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أشارك المتكلمين الآخرين في الإعراب عن التعازي لشعب النمسا وحكومتها بمناسبة وفاة رئيس بلدهما، السيد كليستل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more