"and the government of brazil" - Translation from English to Arabic

    • وحكومة البرازيل
        
    • والحكومة البرازيلية
        
    The headquarters agreement between the Centre and the Government of Brazil, which will allow the Centre to begin its activities, is ready for signature. UN وقد أصبح اتفاق المقر بين المركز وحكومة البرازيل الذي يتيح للمركز أن يبدأ أنشطته جاهزا للتوقيع.
    These projects will receive funding from various sources, namely, the International Development Research Centre and the Government of Brazil. UN وسوف تحصل هذه المشروعات على تمويل من مصادر مختلفة وهي: المركز الدولي لبحوث التنمية وحكومة البرازيل.
    This project was carried out in cooperation with the Ministry of Science and Technology and a group of Brazilian non-governmental organizations, as part of an agreement between ECLAC and the Government of Brazil. UN وهذا المشروع الذي تم بالتعاون مع وزارة العلم والتكنولوجيا ومجموعة من المنظمات غير الحكومية البرازيلية، جاء في إطار اتفاق بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وحكومة البرازيل.
    WFP and the Government of Brazil have established a Centre of Excellence against Hunger that provides direct support for national capacity development through government to government learning exchanges. D. Gender equality and women's empowerment UN وأنشأ برنامج الأغذية العالمي وحكومة البرازيل مركزا للامتياز لمكافحة الجوع يوفر دعما مباشرا لتنمية القدرات الوطنية من خلال تبادل الدروس المستفادة بين الحكومات.
    The Sergio Vieira de Mello Scholarship, agreed between UNV and the Government of Brazil in early 2014, will enable Brazilian Youth Volunteers to serve in Haiti and Pakistan. UN وستمكّن زمالة سيرجيو فييرا دي ميللو، التي وافق عليها برنامج متطوعي الأمم المتحدة وحكومة البرازيل في مطلع عام 2014 من تمكين الشباب البرازيلي المتطوع من الخدمة في هايتي وباكستان.
    Triangular cooperation providing technical and financial support to sustainable school feeding programmes in lusophone, Latin American and Caribbean countries has been a major focus of a trust fund arrangement between WFP and the Government of Brazil. UN ويشكل التعاون الثلاثي، الذي يوفر الدعم التقني والمالي لبرامج التغذية المدرسية المستدامة في البلدان الناطقة بالبرتغالية وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مجالَ تركيز رئيسي لاتفاق صندوق استئماني بين البرنامج وحكومة البرازيل.
    WHO and the Government of Brazil are thus sponsoring the World Conference on Social Determinants of Health, to be held in Rio de Janeiro in October 2012. UN ومن ثمّ، سترعى منظمة الصحة العالمية وحكومة البرازيل المؤتمر العالمي المعني بالمحددات الاجتماعية للصحة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Pursuant to the host country agreement signed by the United Nations and the Government of Brazil regarding the arrangements for the Congress, delegates designated to the Congress will not be charged a visa fee. Embassies UN 65- ووفقا لاتفاق البلد المُضيف الذي وقَّعته الأمم المتحدة وحكومة البرازيل بشأن الترتيبات الخاصة بالمؤتمر، فلن تفرض على المندوبين الذين يقع عليهم الاختيار لحضور المؤتمر رسوم للحصول على التأشيرة.
    In 2008, ECLAC and the Government of Brazil organized a conference on human rights as a follow-up to the Brasilia Declaration adopted at the Second Regional Intergovernmental Conference on Ageing in Latin America and the Caribbean. UN ففي عام 2008، نظمت اللجنة وحكومة البرازيل مؤتمرا عن حقوق الإنسان في إطار متابعة إعلان برازيليا المعتمد خلال المؤتمر الإقليمي الحكومي الدولي الثاني المعني بالشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    We offer our thanks and appreciation to the Minister for Foreign Affairs of Brazil, Mr. Amorim, for his important statement. His presence with us here today indicates clearly the importance that His Excellency and the Government of Brazil attach to the work of the Conference on Disarmament. UN نتقدم بالشكر والتقدير لمعالي وزير خارجية البرازيل السيد أمورن على كلمته المهمة والمضامين الواردة فيها، وإن حضوره معنا هذا اليوم يمثل دليلاً واضحاً على الأهمية التي يوليها معاليه وحكومة البرازيل لعمل مؤتمر نزع السلاح.
    UNIDO and the Government of Brazil have successfully negotiated a roadmap to tackle the country's arrears as a way to strengthen the partnership under the framework of South-South cooperation, particularly in the field of renewable resources and with a focus on Africa. UN وقد نجحت اليونيدو وحكومة البرازيل في التفاوض لوضع جدول لمعالجة المتأخرات المستحقة على ذلك البلد كوسيلة لتعزيز الشراكة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب، وخصوصا في مجال الموارد المتجددة وبتركيز الاهتمام على أفريقيا.
    Through UNEP support, industry and the Government of Brazil are embarking on a pre-assessment for Marine Stewardship Council certification of a lobster fishery, which will be completed in the first quarter of 2012. UN ومن خلال دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يشرع قطاع الصناعة وحكومة البرازيل في تقييم مسبق لعملية مجلس التوجيه البحري المتعلقة بإصدار شهادات لصيد سرطان البحر، سيتم الانتهاء منه في الربع الأول من عام 2012.
    41. In November 2011, an innovative partnership between WFP and the Government of Brazil established the WFP Brazil Centre of Excellence against Hunger. UN 41 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أنشئ بموجب شراكة مبتكرة بين برنامج الأغذية العالمي وحكومة البرازيل مركز التفوق المناهضة الجوع لتابع للبرنامج في البرازيل.
    In September 2006, UNEP organized an African regional workshop entitled " Cities, Ecosystems and Biodiversity " in cooperation with the World Conservation Union (IUCN) Task Force on Cities and Protected Areas, the Kenya Wildlife Service and the Government of Brazil. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، نظم اليونيب حلقة عمل إقليمية أفريقية بعنوان " المدن، والنظم الإيكولوجية، والتنوع البيولوجي " بالتعاون مع فرقة العمل بشأن المدن والمناطق المحمية التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، ومصلحة الحياة البرية في كينيا، وحكومة البرازيل.
    21. In addition to technical cooperation, which has been used in the implementation of the National Agenda on Employment and Decent Work, another important mechanism is South-South cooperation, as anticipated in a cooperation agreement signed in 1987 between ILO and the Government of Brazil. UN 21 - بالإضافة إلى التعاون التقني، الذي استخدم في تنفيذ البرنامج الوطني للعمالة والعمل اللائق، يشكل التعاون فيما بين بلدان الجنوب آلية من الآليات المهمة الأخرى، على نحو ما يتوقعه اتفاق تعاون موقع في عام 1987 بين منظمة العمل الدولية وحكومة البرازيل.
    55. In following up to the final report of the Commission on Social Determinants of Health, WHO and the Government of Brazil are planning an international conference to be held in October 2011. UN 55 - وفي متابعة للتقرير النهائي للجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة()، تخطط منظمة الصحة العالمية وحكومة البرازيل لعقد مؤتمر دولي في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    There are also various partnerships between NGOs (civil society) and the Government of Brazil that have been instrumental in the effort to regularize migration flows. UN كما أن هناك شراكات مختلفة بين المنظمات غير الحكومية (المجتمع المدني) وحكومة البرازيل كان لها دور أساسي في الجهود المبذولة لتقنين تدفقات الهجرة.
    Also during WSIS Tunis, UNCTAD and the Government of Brazil signed a memorandum of understanding to support the promotion of free and open-source software, by improving training and education in their use, sharing training materials and resources, and building expertise in Portuguese-speaking nations with the help of FOSS training experts. UN كما تم خلال مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المنعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، توقيع مذكرة تفاهم بين الأونكتاد وحكومة البرازيل لدعم ترويج البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر من خلال تحسين التدريب والتعليم على استخدامها، وتقاسم المواد والموارد التدريبية وبناء الخبرات العملية في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، وذلك بمساعدة خبراء تدريب في مجال البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر.
    15. Accordingly, and in order to renew such a commitment from all actors in the development arena -- government institutions, civil society organizations, the private sector and United Nations and intergovernmental development organizations -- FAO and the Government of Brazil organized the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development, held in Porto Alegre, Brazil, from 7 to 10 March 2006. UN 15 - وبناء على ذلك، ومن أجل تجديد هذا الالتزام من جميع العناصر الفاعلة في ميدان التنمية- - أي المؤسسات الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والمؤسسات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة والحكومية الدولية - - عقدت منظمة الأغذية والزراعة وحكومة البرازيل المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية في بورتو أليغري، البرازيل في الفترة من 7 إلى 10 آذار/مارس 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more