"and the government of côte" - Translation from English to Arabic

    • وحكومة كوت
        
    The Panel also shared information with the United Nations Mission in Côte d’Ivoire (UNOCI) and the Government of Côte d’Ivoire. UN كما تبادل الفريق المعلومات مع بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحكومة كوت ديفوار.
    Furthermore, the Plenary took note of efforts undertaken by civil society and the Government of Côte d'Ivoire in accordance with the Washington Declaration to integrate small scale artisanal mining into the implementation of Kimberley Process. UN وعلاوة على ذلك، أحاط الاجتماع العام علما بالجهود التي يضطلع بها المجتمع المدني وحكومة كوت ديفوار وفقا لإعلان واشنطن لإدماج استخراج الماس الحرفي والصغير النطاق في تنفيذ عملية كيمبرلي.
    Discussions are under way between the United Nations and the Government of Côte d'Ivoire on the elaboration of such benchmarks, and it is my intention to include agreed benchmarks in my next report on UNOCI. UN وتجري حاليا مناقشات بين الأمم المتحدة وحكومة كوت ديفوار بشأن وضع هذه النقاط المرجعية، وأعتزم إدراج ما يحصل عليه الاتفاق منها في تقريري المقبل عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Group believes this is a violation of the sanctions regime and recommends that the Committee urgently request details about this militia and its leadership from UNOCI, and the Government of Côte d'Ivoire. UN ويرى الفريق أن ذلك يمثل انتهاكا لنظام الجزاءات ويوصي بأن تطلب اللجنة سريعا تفاصيل عن هذه المليشيا وقيادتها من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحكومة كوت ديفوار.
    8. The status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Côte d'Ivoire was concluded on 29 June 2004. UN 8 - أبرم اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة كوت ديفوار في 29 حزيران/يونيه 2004.
    The Committee was informed that the status-of-mission agreement between the United Nations and the Government of Côte d'Ivoire had been signed on 18 September 2003. UN وأبلغت اللجنة بأنه تم توقيع اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة وحكومة كوت ديفوار في 18 أيلول/سبتمبر 2003.
    Moreover, in 1997 UNESCO took part in, and contributed to, the organization of the Market for African Art and Entertainment (MASA), established in 1993 by ACTC and the Government of Côte d'Ivoire. UN وعلاوة على ذلك، اشتركت اليونسكو في عام ١٩٩٧، وساهمت في تنظيم سوق اﻵداب والفنون اﻷفريقية الذي أنشأته الوكالة وحكومة كوت ديفوار في عام ١٩٩٣.
    I would like to express to him once again the sincere gratitude of the people and the Government of Côte d'Ivoire for his personal commitment to advancing the process of peace and reconciliation in Côte d'Ivoire. UN وأود أن أعبر له ثانية عن خالص شكر شعب وحكومة كوت ديفوار له على التزامه الشخصي بدفع عملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار.
    The Centre provided assistance to the Executive Secretariat of ECOWAS, which serviced the ECOWAS Contact Group in charge of conducting negotiations between the rebels and the Government of Côte d'Ivoire, under the auspices of the President of Togo, General Gnassingbe Eyadema. UN وقدم المركز المساعدة إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تقدم الخدمات لفريق الاتصال التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمعني بإجراء المفاوضات بين المتمردين وحكومة كوت ديفوار، برعاية رئيس توغو، الجنرال غناسينغبي أياديما.
    The Group contacted Starlite Aviation, which owns the helicopters, to request information on the terms of use specified by the contract signed between Starlite Aviation and the Government of Côte d'Ivoire. UN واتصل الفريق بشركة " ستارلايت أفييشن " ، التي تملك الطائرتين، طالبا معلومات بشأن شروط الاستخدام المحددة في العقد الموقع بين شركة " ستارلايت أفييشن " وحكومة كوت ديفوار.
    38. Following my decision to declare Côte d'Ivoire eligible to receive funding from the Peacebuilding Fund, the United Nations and the Government of Côte d'Ivoire have developed a priority plan to address urgent peacebuilding needs. UN 38 - وعقب قراري الإعلان بأن كوت ديفوار مؤهلة لتلقي التمويل من صندوق بناء السلام، وضعت الأمم المتحدة وحكومة كوت ديفوار خطة أولويات لمواجهة الاحتياجات الطارئة لبناء السلام.
    The UNCT and the Government of Côte d'Ivoire agreed to extend the UNDAF for two years to fully align United Nations support with new national priorities as per the new National Development Plan. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة كوت ديفوار على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنتين لتحقيق المواءمة الكاملة بين الدعم المقدم من الأمم المتحدة والأولويات الوطنية الجديدة وفقا لخطة التنمية الوطنية الجديدة.
    I therefore once again urge UNITA to return to the negotiating table, on the basis of the Acordos de Paz and full acceptance of the outcome of the September 1992 elections and the Abidjan guidelines, which were reached with the invaluable help of President Houphouet-Boigny and the Government of Côte d'Ivoire. UN ولذا فإنني أحث يونيتا من جديد على أن تعود إلى طاولة المفاوضات، على أساس اتفاقات السلام والقبول الكامل بنتيجة انتخابات أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ والمبادئ التوجيهيـة ﻷبيدجان التي تم التوصـل إليهـا بمساعـدة الرئيـس هوفويه - بواني وحكومة كوت ديفوار التي لا تقدر بثمن.
    On 29 September the subregional organization convened an emergency summit meeting in Accra, which set up a contact group comprising Ghana, Guinea-Bissau, Mali, the Niger, Nigeria and Togo, together with the African Union, to promote dialogue between the rebels and the Government of Côte d'Ivoire, and to discuss a general framework to resolve the crisis. UN ففي 29 أيلول/سبتمبر، عقدت هذه المنظمة دون الإقليمية اجتماع قمة طارئ في أكرا، تم في أثنائه تشكيل فريق للاتصال يضم توغو، وغانا، وغينيا - بيساو، ومالي، والنيجر، ونيجيريا، إلى جانب الاتحاد الأفريقي، بهدف التشجيع على إقامة حوار بين المتمردين وحكومة كوت ديفوار، ومناقشة إطار عام لتسوية الأزمة.
    246. Although the absence of armed conflict prior to the current stalemate between the Forces nouvelles and the Government of Côte d’Ivoire had begun to dilute the importance of the sanctions regime, diamonds have arguably acquired greater relevance as a direct source of potential finance for the acquisition of arms and related materiel, given renewed hostilities. UN 246 - ورغم أن غياب النزاع المسلح قبل الأزمة الراهنة بين القوات الجديدة وحكومة كوت ديفوار كان قد بدأ يقلل من أهمية نظام الجزاءات، فإنه يمكن القول إن الماس اكتسب قدرا أكبر من الأهمية كمصدر مباشر للتمويل المحتمل لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، بالنظر إلى تجدد الأعمال العدائية.
    251. Furthermore, the absence of armed conflict between the Forces nouvelles and the Government of Côte d’Ivoire, arguably, has the effect of diluting the importance of the sanctions regime because, to many outside observers, the export of Ivorian rough diamonds is not seen as contributing to an active conflict. UN 251 - وعلاوة على ذلك، لعل عدم قيام نزاع مسلح بين القوى الجديدة وحكومة كوت ديفوار وراء إنقاص أهمية نظام الجزاءات، لأنه بالنسبة إلى العديد من المراقبين في الخارج، لا يُنظر إلى تصدير الماس الخام الإيفواري كعامل يسهم في تأجيج أي نزاع.
    100. The Group notes that the reappearance of Mr. Karlovskyy in 2010, combined with the reported involvement of Mr. Montoya and Mr. Kapilov in the suspected arms shipment described in paragraphs 77 to 79 above, suggests that the same military assistance network involving BSVT, R. M. Holdings and the Government of Côte d’Ivoire may have been reactivated. UN 100 - ويلاحظ الفريق أن ظهور السيد كارلوفسكي مرة أخرى في عام 2010، مقرونا بما أفادت به التقارير من ضلوع السيد مونتويا والسيد كابيلوف في شحنة الأسلحة المشتبه فيها والمشار إليها في الفقرات من 77 إلى 79 أعلاه، يدل على أن من المحتمل أن شبكة المساعدة العسكرية نفسها التي تضم كل من شركة BSVT، وشركة R.M.Holdings وحكومة كوت ديفوار قد أُعيد تفعيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more