"and the government of the united states" - Translation from English to Arabic

    • وحكومة الولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة وحكومتها
        
    • وإلى حكومة الولايات المتحدة
        
    This meeting formulated a number of specific recommendations addressed to the United Nations, the international community and the Government of the United States. UN وقد تمخض هذا الاجتماع عن عدد من التوصيات المحددة الموجهة إلى اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي وحكومة الولايات المتحدة.
    The Government of Canada contributed 17 million Canadian dollars and the Government of the United States of America $9.4 million to the OAS voter registration programme. UN وساهمت حكومة كندا بمبلغ 17 مليون دولار كندي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بمبلغ 9.4 ملايين دولار في برنامج منظمة الدول الأمريكية لتسجيل الناخبين.
    The Extradition Agreement between the Republic of Lithuania and the Government of the United States of America was signed in 2001. UN وقد وُقع الاتفاق المتعلق بتسليم المجرمين، بين جمهورية ليتوانيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، في عام 2001.
    In this respect, we praise the dialogue being pursued by the parties concerned to find a negotiated solution to the differences between North Korea, on the one hand and the International Atomic Energy Agency and the Government of the United States of America on the other. UN وفي هذا المضمار، نشيد بالحوار الذي تجريه اﻷطراف المعنية من أجل إيجاد حل تفاوضي للخلافات بين كوريا الشمالية من ناحية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية من ناحية أخرى.
    We hail the efforts and initiatives taken by the United Nations, the Organization of American States, and the Government of the United States of America in bringing the usurpation of authority to an end. UN إننا نثني على الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية وعلى مبادراتها من أجل وضع نهاية للاستيلاء على السلطة.
    It is clear, therefore, that the people of Puerto Rico and the Government of the United States both recognize the volatility of the present political situation and the need to resolve it. UN ولذلك من الواضح أن شعب بورتوريكو وحكومة الولايات المتحدة على حد سواء يسلمان بتصعيد الحالة السياسية الراهنة وبالحاجة إلى حلها.
    It had participated with great interest in the International Symposium on Trade Efficiency, jointly organized by UNCTAD and the Government of the United States of America, from which it had drawn the necessary conclusions. UN واشتركت باهتمام كبير في الندوة الدولية بشأن الفعالية التجارية التي نظمها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وحكومة الولايات المتحدة واستخلصت منها الدروس التي كان لابد من استخلاصها.
    With further funding from the European Union and the Government of the United States of America, UNEP will initiate similar activities focused on the coal-fired power sector in Indonesia, Thailand and Viet Nam. UN وبتمويلٍ آخر من الاتحاد الأوروبي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، سيستهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنشطة مماثلة تركز على قطاع الطاقة الذي يعتمد على إحراق الفحم في إندونيسيا، وتايلند، وفيتنام.
    Restoration works on some other churches and monasteries are currently under way, with the support of the UNDP Action for Cooperation and Trust and the Government of the United States of America. UN ويجري حاليا تنفيذ أعمال ترميم في بعض الكنائس والأديرة الأخرى بدعم من برنامج العمل والتعاون من أجل بناء الثقة وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Restoration work on some other churches and monasteries are currently under way with the support of the Action for Cooperation and Truth and the Government of the United States of America. UN ويجري حاليا تنفيذ أعمال ترميم في بعض الكنائس والأديرة بدعم من برنامج العمل والتعاون من أجل بناء الثقة وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    For example, it rehabilitated the Pagak airstrip in South Sudan, on behalf of the United Nations logistics cluster and the Government of the United States, to help humanitarian organizations access vulnerable populations. UN وعلى سبيل المثال قام المكتب بإصلاح مدرج باجاك في جنوب السودان بالنيابة عن مجموعة اللوجستيات بالأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة لمساعدة المنظمات الإنسانية على الوصول إلى السكان المستضعفين.
    Supplementary assistance is provided by the European Commission, the UNDP Rule of Law Programme, the International Organization for Migration (IOM) and the Government of the United States. UN وتُـقدم مساعدة تكميلية من المفوضية الأوروبية، وبرنامج سيادة القانون التابع للبرنامج الإنمائي، والمنظمة الدولية للهجرة، وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    I have very respectfully suggested to the people and the Government of the United States that it would be best to withdraw their military from Iraq and Afghanistan and other parts of the world as soon as possible. UN وقد اقترحت بكل احترام على شعب وحكومة الولايات المتحدة أن من الأفضل سحب القوات العسكرية من العراق وأفغانستان ومن أجزاء أخرى من العالم في أقرب وقت ممكن.
    He also expressed his support for the ongoing efforts being deployed by President Gouled of Djibouti, Vice-President Kagame of Rwanda and the Government of the United States of America. UN وأعرب أيضا عن تأييده للجهود الجارية التي يبذلها الرئيس الجيبوتي غولد، وكاغامي نائب الرئيس الرواندي وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Subsequently it reaffirmed the Republic of Equatorial Guinea's total support for, and solidarity with, the people and the Government of the United States in these days of sadness and grief. UN وأكدت جمهورية غينيا الاستوائية من جديد في وقت لاحق مؤازرتها الكاملة لشعب وحكومة الولايات المتحدة وتضامنها معهما في هذه الأيام الحافلة بالحزن والأسى.
    Since then, we have offered our solidarity and cooperation to the people and the Government of the United States for the capture and punishment of all those involved in those abhorrent acts. UN ومنذ ذلك الحين عبرنا عن تضامننا وتعاوننا مع شعب وحكومة الولايات المتحدة من أجل القبض على جميع المتورطين في هذه الأعمال البغيضة ومعاقبتهم.
    On behalf of the people and Government of Japan, I extend my profound sympathy and condolences to those who suffered losses in the recent terrorist attacks, as well as to all the people and the Government of the United States of America. UN وبالنيابة عن اليابان حكومة وشعبا، أعرب عن تعاطفي القوي وتعازيّ للذين عانوا من الخسائر في الاعتداءات الإرهابية الأخيرة، ولشعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية أيضا.
    I also want to express my condolences to the people and the Government of the United States, and I would like to restate Norway's full commitment to combating terrorism. UN وأود أيضا أن أعرب عن تعازي لشعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وأود أن أعلن من جديد التزام النرويج التام بمكافحة الإرهاب.
    It will complement the collaborative activities of the Government, UNAMA, and the Government of the United States in the development of the Afghan National Army. UN وسوف يكون من شأن البرنامج إتمام الأنشطة التعاونية التي تقوم بها الحكومة والبعثة، وحكومة الولايات المتحدة من أجل تطوير الجيش الوطني الأفغاني.
    Treaties on Mutual Legal Assistance in criminal maters between the Government of Saint Vincent and the Grenadines and the Government of the United States of America - 1998. UN :: معاهدة المساعدة القانونية المتبادلة المبرمة بين حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، 1998.
    On behalf of the Conference on Disarmament I wish to extend my profound condolences to the people and the Government of the United States. UN وإنني باسم مؤتمر نزع السلاح أود أن أتوجه بخالص التعازي لشعب الولايات المتحدة وحكومتها.
    And, on behalf of the Conference, I would like to convey our condolences to the bereaved families and the Government of the United States of America and Israel. UN وأود أن أنقل عزاء المؤتمر إلى أُسر الضحايا وإلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more