"and the group of eight" - Translation from English to Arabic

    • ومجموعة الثمانية
        
    • ومجموعة البلدان الثمانية
        
    • ومجموعة الدول الثماني
        
    • ومجموعة الثماني
        
    • التابعة لمجموعة البلدان الثمانية
        
    We hope that the renewal by the Group of 20 and the Group of Eight of their commitments regarding Africa will be diligently and fully implemented. UN ونأمل أن يكون تجديد مجموعة العشرين ومجموعة الثمانية لالتزاماتهما فيما يتعلق بأفريقيا موضع تنفيذ جاد وكامل.
    In that regard, we welcome the partnership established between NEPAD and the Group of Eight (G8) and the G8's commitments to support African efforts. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالشراكة التي أقيمت بين نيباد ومجموعة الثمانية والتزامات مجموعة الثمانية بدعم جهود أفريقيا.
    We also see excellent opportunities for collaboration between the United Nations system and the Group of Eight (G8). UN كما نشهد فرصا عظيمة للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومجموعة الثمانية.
    Final communiqué of the Ministerial Conference of the Countries Neighbouring Iraq, Egypt, Bahrain, the permanent members of the Security Council and the Group of Eight UN نص البيان الختامي الصادر عن المؤتمر الوزاري للدول المجاورة للعراق، ومصر والبحرين والدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن ومجموعة البلدان الثمانية
    In this context, my country supports the initiative taken by the Movement of Non-Aligned Countries to establish a high-level mechanism of consultation between the Movement and the Group of Eight most industrialized countries. UN وفـي هــذا اﻹطار، فــإن بــلادي تدعــم مبـــادرة حركــة عــدم الانحيـــاز لبعــث آليــة تشــاور علـــى أعلـى مستوى بين الحركة ومجموعة الدول الثماني اﻷكثر تصنيعا.
    It was gratifying that the African Union and the Group of Eight had developed a similar vision based on the formation of multinational brigades on a subregional basis. UN وقال إن مما يبعث على الارتياح أن الاتحاد الأفريقي ومجموعة الثماني قد توصلا إلى رؤية متماثلة وضعت على أساس تشكيل ألوية متعددة الجنسية على أساس دون إقليمي.
    We welcome in that context the commitment for long-term support to Africa from the European Union and the Group of Eight. UN ونرحِّب، في هذا السياق، بالتزام الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية بتقديمهما دعما إلى أفريقيا طويل الأجل.
    We welcome the partnership between Africa and the Group of Eight (G-8). UN ونرحب بالشراكة بين أفريقيا ومجموعة الثمانية.
    There is a role for smaller, regional groupings like the G-20 and the Group of Eight, which may be more efficient and dynamic in decision-making. UN وهناك دور للمجموعات الصغيرة والمجموعات الإقليمية مثل مجموعة العشرين ومجموعة الثمانية التي ربما تكون أكثر كفاءة ودينامية في عملية صنع القرار.
    Final communiqué of the Expanded Ministerial Conference of the Countries Neighbouring Iraq, Egypt and Bahrain, the permanent members of the Security Council and the Group of Eight UN البيان الختامي الصادر عن المؤتمر الوزاري الموسع للدول المجاورة للعراق، ومصر والبحرين، والدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن، ومجموعة الثمانية
    It has expressed its views in various forums, such as the Millennium Assembly and the Organisation for Economic Cooperation and Development, and we have followed the recommendations of the Group of 15 and the Group of Eight, among others. UN وقد عبرت عن آراءها في المحافل المختلفة، كجمعية الألفية ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، وتابعنا توصيات مجموعة الـ 15 ومجموعة الثمانية وغير ذلك.
    It also provides a forum for dialogue between African political leadership and the Group of Eight on issues related to African development, including aid adequacy, trade access and debt relief. UN وهي توفر محفلا للحوار بين القيادات الأفريقية السياسية ومجموعة الثمانية بشأن القضايا المتعلقة بالتنمية الأفريقية، ويشمل ذلك كفاية المساعدة والدخول في التجارة وتخفيف الديون.
    We welcome the partnership established between NEPAD and the Group of Eight (G-8), as well as the commitments of the G-8 to support Africa's efforts. UN ونحن نرحب بالشراكة المعقودة بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومجموعة الثمانية وأيضا بالتزام المجموعة بدعم جهود أفريقيا.
    To implement the road map, it is also important that the European Union and the Group of Eight countries have a specific and generous commitment to a plan for the comprehensive economic reconstruction of the area. UN وبغية تنفيذ خريطة الطريق، من الأهمية كذلك أن يلتزم الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية التزاما محددا وسخيا بخطة تهدف إلى إعادة بناء اقتصادي شامل في المنطقة.
    The United Nations, as a universal international organization, should play a leading role in global economic governance, including in close cooperation with the G-20 and the Group of Eight. UN ودعت الأمم المتحدة، باعتبارها منظمة دولية عامة، إلى الاضطلاع بدور رائد في الحوكمة الاقتصادية العالمية، بما في ذلك من خلال التعاون الوثيق مع مجموعة العشرين ومجموعة الثمانية.
    The Government of Japan also welcomes the strong and definitive message that the international community sent through the communiqués of the five Powers and the Group of Eight. UN وترحﱢب حكومة اليابان أيضا بالرسالة القوية والقاطعة التي وجهها المجتمع الدولي من خلال بيانات الدول الخمس ومجموعة البلدان الثمانية.
    It also led to other initiatives, including the development of the New Partnership for Africa's Development and action taken by the European Union and the Group of Eight. UN وأدى ذلك أيضا إلى مبادرات أخرى تشمل إقامة شراكة جديدة لتنمية أفريقيا واتخاذ إجراءات من طرف الاتحاد الأوروبي ومجموعة البلدان الثمانية.
    We in developing nations appreciate the corrective measures taken by the G-20 and the Group of Eight to accelerate global economic recovery. UN نحن أبناء الأمم النامية نقدر التدابير التصحيحية التي اتخذتها مجموعة العشرين ومجموعة الدول الثماني لتسريع خطى انتعاش الاقتصاد العالمي.
    In this regard, the Committee welcomes the meeting of the United Nations, the European Union and the Group of Eight held on 6 and 7 March 2003 in Berlin. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالاجتماع الذي جرى في برلين بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الثماني يومي 6 و 7 آذار/مارس 2003.
    The EU-Japan summit of 28 May signalled enhanced EU-Japanese cooperation in promoting the highest standards of nuclear safety worldwide, working in particular through the IAEA and the Group of Eight and Group of 20 processes. UN ويشير مؤتمر القمة المشترك بين الاتحاد الأوروبي واليابان الذي عقد في 28 أيار/مايو إلى التعاون بين الاتحاد الأوروبي واليابان على تعزيز أعلى معايير الأمان النووي في جميع أنحاء العالم، وإلى العمل بوجه خاص، عبر عمليات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة الثماني ومجموعة العشرين.
    Canada is also an active participant in the Nuclear Suppliers Group and the Group of Eight Non-Proliferation Directors Group. UN وكندا هي أيضاً مشارك فعال في مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة المديرين المعنية بمكافحة الانتشار التابعة لمجموعة البلدان الثمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more