"and the gulf of aden" - Translation from English to Arabic

    • وخليج عدن
        
    In the Red Sea and the Gulf of Aden region, there are considerable migratory movements, and providing follow-up to those affected by the disease requires particular attention. UN وتشهد منطقة البحر الأحمر وخليج عدن حركات هجرة كبيرة، ويتطلب توفير متابعة الرعاية للمصابين بالفيروس اهتمام خاص.
    Shipments originating in Yemen typically land at Somali ports located along the coasts of the Indian Ocean and the Gulf of Aden. UN وترسو الشحنات التي منشؤها اليمن عادة في الموانئ الصومالية الواقعة على امتداد سواحل المحيط الهندي وخليج عدن.
    List of vessels attacked by pirates off the Somali coast in the Indian Ocean and the Gulf of Aden UN قائمة بالسفن التي هاجمها القراصنة قبالة الساحل الصومالي بالمحيط الهندي وخليج عدن
    It has 370 km of coastline along the Red Sea and the Gulf of Aden. UN وتمتد على ساحل طوله 370 كم على شاطئ البحر الأحمر وخليج عدن.
    Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and the Gulf of Aden (PERSGA) UN المنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن
    The arsenals of the pirates operating in the western Indian Ocean and the Gulf of Aden are a case in point. UN وتمثل الترسانات التي بحوزة القراصنة الذين ينشطون في غربي المحيط الهندي وخليج عدن برهاناً على ذلك.
    Lastly, Panama's Maritime Authority supports the efforts of the Security Council and the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to eliminate piracy in Somalia, the western Indian Ocean and the Gulf of Aden. UN وأخيرا، تدعم الهيئة البحرية في بنما الجهود التي يبذلها مجلس الأمن وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل القضاء على القرصنة في الصومال، وغرب المحيط الهندي وخليج عدن.
    It is bordered by the Kingdom of Saudi Arabia to the north, the Arabian Sea and the Gulf of Aden to the south, the Sultanate of Oman to the east and the Red Sea to the west. UN ويحدها من الشمال المملكة العربية السعودية ومن الجنوب البحر العربي وخليج عدن ومن الشرق سلطنة عمان ومن الغرب البحر الأحمر.
    A regional programme of action on land-based activities is being prepared for the Red Sea and the Gulf of Aden in cooperation with the Regional Organization for Conservation of the Marine Environment of the Red Sea and Gulf of Aden. UN ويجري إعداد برنامج عمل إقليمي للأنشطة البرية للبحر الأحمر وخليج عدن بالتعاون مع المنظمة الإقليمية لحفظ البيئة البحرية للبحر الأحمر وخليج عدن.
    V. List of vessels attacked by pirates off the Somali coast in the Indian Ocean and the Gulf of Aden UN الخامس - قائمة بالسفن التي هاجمها القراصنة قبالة الساحل الصومالي بالمحيط الهندي وخليج عدن
    Membership comprises UNEP, other regional United Nations organizations and regional and Arab organizations working on environment and development, such as the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment and the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and the Gulf of Aden. UN أما العضوية فتتألف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى، ومنظمات إقليمية وعربية تعمل في مجال البيئة والتنمية مثل المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية والمنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن.
    Noting with approval that the expansion of the International Coral Reef Action Network as a type two partnership to embrace the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment, the Regional Organization for the Conservation of the Marine Environment of the Red Sea and the Gulf of Aden and South Asia Cooperative Environment Programme was announced during the World Summit on Sustainable Development, UN وإذ يلاحظ مع الرضا بأن توسيع شبكة أعمال الشعاب المرجانية الدولية بوصفها شركة من النوع الثاني لتشمل المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، والمنظمة الإقليمية لحفظ البيئة البحرية للبحر الأحمر وخليج عدن وبرنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا قد أعلن عنها أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    12. The International Maritime Organization held a high-level meeting from 26 to 29 January 2009 in Djibouti, where 17 regional States adopted the Djibouti Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden. UN 12 - وعقدت المنظمة البحرية الدولية اجتماعا رفيع المستوى من 26 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2009 في جيبوتي، حيث اعتمدت 17 دولة على صعيد المنطقة مدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن.
    We welcome the adoption of the Djibouti Code of Conduct to combat piracy and armed robbery of vessels in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden. We also welcome its entry into force in January of this year. UN وفي هذا الصدد، نرحب باعتماد مدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن وبدخول المدونة حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2009.
    50. While the dramatic journeys of people from Africa across the Mediterranean and the Gulf of Aden continue to grab media headlines, migration movements across the continent are increasing significantly. UN 50 - لا تزال رحلات المهاجرين الدرامية من أفريقيا عبر البحر الأبيض المتوسط وخليج عدن تستحوذ على اهتمام وسائط الإعلام، إلا أن حركات الهجرة عبر القارة تتزايد بصورة كبيرة.
    2. Overview of the Republic of Yemen: the Republic of Yemen is in the south of the Arabian Peninsula and is bordered in the north by the Kingdom of Saudi Arabia, in the south by the Arabian Sea and the Gulf of Aden, in the east by the Sultanate of Oman and in the west by the Red Sea. UN 2- لمحة عن الجمهورية اليمنية: تقع الجمهورية اليمنية في جنوب شبة الجزيرة العربية يحدها من الشمال المملكة العربية السعودية ومن الجنوب البحر العربي وخليج عدن ومن الشرق سلطنة عمان ومن الغرب البحر الأحمر.
    12. According to the International Maritime Bureau, the 217 pirate incidents in the Somali Basin and the Gulf of Aden represented over half of worldwide piracy-related incidents in 2009. UN 12 - تفيد تقارير المكتب البحري الدولي بأن حوادث القرصنة التي بلغ عددها 217 حادثا في حوض الصومال وخليج عدن مثلت أكثر من نصف الحوادث المرتبطة بالقرصنة في جميع أنحاء العالم في عام 2009.
    10. The Republic of Yemen lies in the southern part of the Arabian Peninsula. It is bounded on the north by the Kingdom of Saudi Arabia, on the south by the Arabian Sea and the Gulf of Aden, on the east by the Sultanate of Oman, and on the west by the Red Sea. UN 10- تقع الجمهورية اليمنية في جنوب شبه الجزيرة العربي، ويحدها من الشمال المملكة العربية السعودية ومن الجنوب البحر العربي وخليج عدن ومن الشرق سلطنة عمان ومن الغرب البحر الأحمر.
    As a result of the contribution of AMISOM towards restoring security in Somalia, peace was slowly returning to that country, there was significantly less piracy in the Indian Ocean around Somalia and the Gulf of Aden, and international trade was resuming. UN وكنتيجة مساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال نحو استعادة الأمن في الصومال فإن السلام يعود بخطى بطيئة إلى ذلك البلد الذي أصبح يشهد عدداً أقل بكثير من حوادث القرصنة في المحيط الهندي حول الصومال وخليج عدن كما يتم استئناف التجارة الدولية.
    The ensuing 2010 Djibouti Declaration of Commitment and Call for Action on mobility, migration and HIV vulnerability of populations along the ports of the Red Sea and the Gulf of Aden received wide support in the sub-region. UN وتبع ذلك في عام 2010 صدور إعلان جيبوتي بالالتزام بالعمل والدعوة إليه بشأن الحركية، والهجرة، وضعف حال السكان على امتداد موانئ البحر الأحمر وخليج عدن إزاء فيروس نقص المناعة البشرية وهو الإعلان الذي حظي بدعم واسع في هذه المنطقة الإقليمية الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more