"and the high commissioner" - Translation from English to Arabic

    • والمفوضة السامية
        
    • والمفوض السامي
        
    • وإلى المفوضة السامية
        
    • ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • والمفوضية السامية
        
    • وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • والمفوّض السامي
        
    • والمفوّضة السامية
        
    • ومفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    The Security Council, the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights called for an investigation conforming to international standards. UN وقد دعا كل من مجلس الأمن، والأمين العام، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق وفقاً للمعايير الدولية.
    The agenda included a general discussion between NGOs and the High Commissioner. UN وشمل جدول الأعمال نقاشا عاما بين المنظمات غير الحكومية والمفوضة السامية.
    The agenda included a general discussion between NGOs and the High Commissioner. UN وشمل جدول الأعمال نقاشا عاما بين المنظمات غير الحكومية والمفوضة السامية.
    The Special Rapporteur is pleased to note that agreement has been reached between the Government and the High Commissioner. UN ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ أنه تم التوصل إلى اتفاق بين الحكومة والمفوض السامي في ذلك الصدد.
    A memorandum of understanding had been signed between Brazil and the High Commissioner. UN وأضاف قائلاً إنه قد جرى توقيع اتفاقية تفاهم بين البرازيل والمفوض السامي.
    Recommendations made previously by the Secretary-General and the High Commissioner remain valid and need to be implemented as a matter of urgency. UN ولا تزال التوصيات التي سبق أن قدمها الأمين العام والمفوضة السامية صالحة ويتعين تنفيذها على وجه الاستعجال.
    Report of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights on the right to development* UN تقرير الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    The Chairperson of the Committee and the High Commissioner opened the event. UN وافتتح الحدث رئيس اللجنة والمفوضة السامية.
    The agenda included a general discussion between NGOs and the High Commissioner. UN وتضمن جدول أعمالها مناقشة عامة جرت بين المنظمات غير الحكومية والمفوضة السامية.
    In the meantime, the Vice-Chairman undertook to consult with delegations and the High Commissioner on the title of the theme. UN وتعهد نائب الرئيس بأن يقوم، في غضون ذلك، باستشارة الوفود والمفوضة السامية بشأن عنوان الموضوع.
    It would support the work of the Special Rapporteur, the Commission on Human Rights and the High Commissioner for Human Rights. UN وعلى هذه الإدارة أن تدعم أنشطة المقرر الخاص ولجنة حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    They included the organization of a public event, which would be attended by the Secretary-General and the High Commissioner and would include speeches on appropriate topics. UN وتشمل هذه الأفكار تنظيم مناسبة عامة يحضرها الأمين العام والمفوضة السامية وتتضمن إلقاء خطب عن مواضيع مناسبة.
    The agenda included a general discussion between NGOs and the High Commissioner. UN وتضمن جدول أعمالها مناقشة عامة جرت بين المنظمات غير الحكومية والمفوضة السامية.
    The Council calls on the Secretary-General and the High Commissioner to disseminate information on the work of the human rights treaty bodies. UN ويدعو المجلس اﻷمين العام والمفوضة السامية إلى نشر المعلومات عن العمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    He proposed that the Committee should defer all discussion on the matter, until such time as the consultations between the Bureau and the High Commissioner were completed. UN واقترح أن ترجئ اللجنة أي نقاش بشأن المسألة، ريثما تستكمل المشاورات بين المكتب والمفوضة السامية.
    Finally, let me join with those many others who have given support and encouragement to the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights. UN وأخيرا أود أن أضم صوتي إلى غيري من الكثيرين الذين يقدمون الدعم والتشجيع لﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    My delegation agrees with the World Bank and the High Commissioner for Refugees. UN ويتفق وفدي مع البنك الدولي والمفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    The Committee held discussions with the High Commissioner pertaining to the transfer of servicing at its thirty-seventh session, and the Committee subsequently wrote to the Secretary-General and the High Commissioner conveying its views on this question. UN وعقدت اللجنة مناقشات مع المفوض السامي بشأن نقل تقديم الخدمات إلى الدورة السابعة والثلاثين للجنة، وكتبت اللجنة في وقت لاحق إلى الأمين العام والمفوض السامي رسالة تحيل بها آراءها بشأن هذه المسألة.
    He would also like to know what would be the relationship between the Ombudsman and the High Commissioner for Human Rights and Good Governance. UN وسأل السيد يالدن أيضاً عن الصلات التي ستقام بين الوسيط والمفوض السامي المعني بحقوق الإنسان والحكم السديد.
    For exerting tireless efforts to ensure that the United Nations meets this challenge, the Secretary-General, Kofi Annan, and the High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, must be commended. UN ولا بد من توجيه الثناء إلى اﻷمين العام، كوفي عنان، وإلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، ماري روبنصون للجهود الدؤوبة التي يبذلانها لكي يكفلا مواجهة اﻷمم المتحدة هذا التحدي.
    (iii) Request the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to provide the necessary assistance. UN ' 3` تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة اللازمة.
    25. The High Commissioner for Consultative Governance and the High Commissioner for National Solidarity have also been established. UN 25- وأنشئت أيضاً المفوضية السامية للإدارة التشاركية والمفوضية السامية للتضامن الوطني.
    (c) Requested the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to provide the Independent Expert with all the assistance needed to enable him or her to fully discharge his or her mandate. UN (ج) طلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يقدما إلى الخبير المستقل كل ما يحتاج إليه من مساعدة للاضطلاع بولايته على نحو كامل.
    Delegations commended the extraordinary work done by UNHCR and the High Commissioner for displaced people around the world. UN وأثنت الوفود على العمل الاستثنائي الذي قامت به المفوضية والمفوّض السامي لفائدة المشردين في مختلف أنحاء العالم.
    Summary The present report is submitted pursuant to Commission resolution 2005/78 and in the context of the Agreement signed on 10 April 2005 between the Government of the Kingdom of Nepal and the High Commissioner concerning the establishment of an office in Nepal. UN يقدم هذا التقرير عملاً بقرار اللجنة 2005/78 وفي سياق الترتيبات الموقعة في 10 نيسان/أبريل 2005 بين حكومة مملكة نيبال والمفوّضة السامية بشأن إنشاء مكتب للمفوضية في نيبال.
    Several appeals, by the Secretary-General of the United Nations, the Director-General of UNESCO and the High Commissioner for Human Rights, were addressed to the Free Papua Movement to release all the hostages using peaceful means. UN وكان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان قد وجهوا نداءات عديدة الى الحركة لﻹفراج عن جميع الرهائن دون اللجوء الى القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more