Participation in the Chief Executives Board (CEB), the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management | UN | المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة |
The Guiding Principles should be embedded, where appropriate, in the policy-setting agenda of the Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary bodies, the High-level Committee on Programmes, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management. | UN | وينبغي إدماج المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في برنامج رسم السياسات الخاص بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
CEB established two committees to assist it: the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | وقد أنشأ المجلس لجنتين كي تقدما العون له، وهما: اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
CEB has two high-level committees, the High-Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
The High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management continued the innovative practice of holding joint meetings, which they had begun in 2006, in order to address cross-cutting issues from both a programme and a management perspective. | UN | كما واصلت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اتباع الممارسة الابتكارية بعقد الاجتماعات المشتركة وهي ممارسة أطلقتاها في عام 2006 بغية معالجة المسائل المشتركة بين القطاعات من المنظورين البرنامجي والإداري على حد سواء. |
In the area of business operations, initiatives have been undertaken through the activities of the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management working mechanisms and the latter's Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System. | UN | وفي مجال الأعمال، يجري اتخاذ مبادرات من خلال الأنشطة التي تضطلع بها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية و آليات العمل التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى وخطة عمل هذه اللجنة فيما يتعلق بمواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة. |
26.8 During the biennium 2006-2007, both the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management will continue to engage the organizations of the United Nations system on a system-wide framework to pursue strategic actions pertaining to programme matters and management and administrative issues for the consideration of CEB. | UN | 26-8 خلال فترة السنتين 2006-2007، ستواصل كل من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى للشؤون التنظيمية حث المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على القيام، على نطاق المنظومة ككل، باتخاذ إجراءات استراتيجية متعلقة بالمسائل البرنامجية والتنظيم والمسائل الإدارية لعرضها على المجلس. |
CEB, through the High-level Committee on Programmes (HLCP) and the High-level Committee on Management (HLCM), also addressed the cross-cutting issues of gender mainstreaming and knowledge management. | UN | تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة القضايا الشاملة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة المعارف. |
11. UNOPS participated in the United Nations Tsunami Task Force, the United Nations Development Group (UNDG) Working Group on Common Premises and the High-level Committee on Management. | UN | 11 - وشارك المكتب في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتسونامي التابعة للأمم المتحدة والفريق العامل المعني بالمباني المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
Business practices and common services became a major focus for work at the inter-agency level, notably through the Development Group's Joint Funding and Business Operations Network and the High-level Committee on Management. | UN | وأصبحت الممارسات في العمل والخدمات المشتركة محوراً رئيسياً للعمل المشترك بين الوكالات، ولا سيما من خلال شبكة التمويل وسير الأعمال المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
The Development Group and the High-level Committee on Management jointly developed important guidelines and tools in such areas as information and communications technology, common services and procurement and the management of multi-partner trust funds. | UN | واشتركت المجموعة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في وضع مبادئ توجيهية وأدوات هامة في مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والخدمات المشتركة، والمشتريات، وإدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء. |
147. The secretariat of the Administrative Committee on Coordination is preparing a comprehensive inventory of definitions used throughout the United Nations system, with a view to the holding of a joint discussion on updating such terms by the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | 147 - تقوم أمانة لجنة التنسيق الإدارية بإعداد قائمة شاملة للتعاريف المستخدمة في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة، بهدف إجراء مناقشة مشتركة بشأن قيام اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرنامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة باستيفاء هذه المصطلحات. |
40. To more fully identify bottlenecks in business practices at the country level, the Chairs of the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management commissioned a high-level joint mission during the second quarter of 2010. | UN | 40 - لتحديد الاختناقات في ممارسات تسيير الأعمال على المستوى القطري على نحو أكمل، أوفد رئيسا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة بعثة مشتركة رفيعة المستوى خلال الربع الثاني من عام 2010. |
128. Coordination within the United Nations system was actively pursued through UNHCR's participation in the Chief Executives' Board (CEB - formerly the Administrative Committee on Coordination) and its subsidiary bodies, the High-Level Committee on Programmes (HLCP) and the High-level Committee on Management (HLCM). | UN | 128 - جرت متابعة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بصورة نشطة من خلال مشاركة المفوضية في مجلس الرؤساء التنفيذيين (لجنة التنسيق الإدارية سابقاً) وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
The Board requested the High Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management and its relevant networks to be actively engaged in pursuing the matter further with the United Nations Office on Drugs and Crime, with a view to establishing a concrete proposal for CEB. | UN | وطلب المجلس إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى والشبكات المتصلة به المشاركة بنشاط في مواصلة متابعة هذه المسألة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل وضع مقترح محدد للمجلس. |
56. During the reporting period, the High Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management continued the innovative practice of joint meetings that they had begun in 2006 in order to address cross-cutting issues from both a programme and a management perspective. | UN | 56 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اتباع الممارسة المبتكرة المتمثلة في عقد الاجتماعات المشتركة التي بدأتاها في عام 2006 لمعالجة القضايا المشتركة بين القطاعات من منظور برنامجي وإداري في وقت واحد. |
The topic will be considered by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in 2008 and periodically reviewed thereafter by its two committees, the High-Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | وسينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في هذا الموضوع في عام 2008، وستستعرضه بعد ذلك بشكل دوري لجنتا المجلس، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
9. In continuation of its previous practice, CEB also addressed several issues with both programme and management implications through joint efforts by the High-Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | 9 - ومواصلة لممارساته السابقة، تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة أيضا عدة قضايا تترتب عليها آثار برنامجية وإدارية على حد سواء، وذلك من خلال الجهود المشتركة للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
60. The Board addressed the establishment of a new curriculum and business plan for the United Nations System Staff College (UNSSC) on the basis of preparations by the High Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | 60 - تناول المجلس مسألة وضع منهاج دراسي جديد وخطة عمل جديدة لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة استنادا إلى الأعمال التحضيرية التي قامت بها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
31.32 In the biennium 2010-2011, the CEB secretariat will provide substantive and logistical support to the Board and its high-level subsidiary structure -- the United Nations Development Group, the High-Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | 31-32 وفي فترة السنتين 2010-2011، ستقدم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الدعم الفني اللوجستي إلى المجلس وهيكله الفرعي الرفيع المستوى - مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
(c) Efforts of inter-agency bodies: the Environment Management Group and the High-level Committee on Management Procurement Network | UN | (ج) الجهود المبذولة من الهيئات المشتركة بين الوكالات: فريق إدارة البيئة وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
26.8 During the biennium 2006-2007, both the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management will continue to engage the organizations of the United Nations system on a system-wide framework to pursue strategic actions pertaining to programme matters and management and administrative issues for the consideration of CEB. | UN | 26-8 خلال فترة السنتين 2006-2007، ستواصل كل من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى للشؤون التنظيمية حث المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على القيام، على نطاق المنظومة ككل، باتخاذ إجراءات استراتيجية متعلقة بالمسائل البرنامجية والتنظيم والمسائل الإدارية لعرضها على المجلس. |
The mission built on the continuing efforts of the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management to collaborate on bringing to scale at the country level the solutions and innovations that make a tangible difference for harmonized business operations at the country level. | UN | واستندت البعثة إلى جهود التعاون المستمرة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل إيجاد حلول وابتكارات على الصعيد القطري لتحقيق تطور ملموس في العمليات المتوائمة على الصعيد القطري. |